Черный пиар - тоже пиар))) Круть, гомофобы Австрии тоже с нами)))) Вместе - мы сила. Ща после Амстердама еще и сердца австрийских геев завоюем и 12 Австрии у нас в кармане))))
Хакоб, неужели не видно, что весь этот пиар построен на шутовском флирте, черного ну вообще ничего нет - все это вырисовывается, в целом, как приколы с обеих сторон, покуда никаких доказуемых аргументов не нашлось, и это здорово. Он еще с ней сфотается и вообще будет улет
Редактировался ARMAN (2014-03-28 21:00:49)
Offline
Offline
Оригинально)))
Offline
Черный пиар - тоже пиар))) Круть, гомофобы Австрии тоже с нами)))) Вместе - мы сила. Ща после Амстердама еще и сердца австрийских геев завоюем и 12 Австрии у нас в кармане))))
я прочел все коменты под разными австрийскими СМИ получается там 90 процентов гомофобы, так что впринципе и без Амстердама можно получить эти 12
Offline
Ребят, я вот как фанат песни решил написать для нее русский текст, не знаю, может Киркорову понравится. Это не перевод песни, но сочиняя текст я опирался на суть. У Арама там в конце припев два раза повторяется, я же ко второму припеву добавил новый текст. Отсебятины тут много. Строго не судите, я не поэт.
Опять одна, ты опять одна
И сама себе больше не нужна
Тебе так холодно в ночи
Был целый мир
Много в нем любви…
Не плачь, не плачь мой малыш
Знаю страшно жить и ты грустишь
То что случилось - это просто страшный сон
Ты закричишь и вновь прогонишь его вон
Опять одна… Опять одна… Опять одна…
Тот поцелуй от любви
Прогонит холод зимы
Он словно ласковый бриз
Он твой бесценный каприз
Не бойся больше летать
Не бойся птицею стать
Он полетит за тобой
Твоею станет судьбой
Редактировался ARMAN (2014-03-28 21:58:41)
Offline
Арман, как можно петь современное и на русском?? иностранцы плохо воспримут же
Offline
вауу, молодец Арман, очень классный перевод
Offline
Offline
Арман молодец, очень красивый текст получился на русском
Offline
Offline
Арман, просьо супер, молодчик. Мне только слово каприз покащалось не в тему)) А так, круть.
Объясню. Все эти страхи по поводу возможности разрушения их любовного мира, основаны на желании обязательно его сохранить. Она плачет, кричит, ругается с ним, сама с собой. Она в какой-то мере что делает? Капризничает. Ведь понятно, что он ее любит. Ну не знаю, чисто мое видение
Offline
Красивый текст, Арман Совсем не перевод, конечно, он отдельно сам по себе красивый
#KeepThePromise, #OurRevengeIsToSurvive
Offline
Красивый текст, Арман Совсем не перевод, конечно, он отдельно сам по себе красивый
Совсем не перевод, я же писал - вариация. Ну, как переводят наши прокатчики фильмы и песни, которые в них звучат. Суть оставляют, но при этом текст отличается. Ну, для более удобоваримого восприятия. Спасибо
Offline
Мне оригинал больше понравился, чем кавер Луары. А вот был недавно более удачный кавер, парень пел.
#KeepThePromise, #OurRevengeIsToSurvive
Offline
Арман, браво, очень красиво
тоько я бы перед последними двумя четверостишиями поставил всё же "Ты не одна"
#TeamКолхоз!
Offline
В современном мире лучше петь "ты не один", чтрбы никто не обидился
Offline
В современном мире лучше петь "ты не один", чтрбы никто не обидился
"ты не одно" ещё лучше
Offline
Offline
однИ по определению не могут быть - их и так уже много.
Это точно пройдёт
Offline