#276 2013-07-24 19:55:40

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,341

Re: ЗМК #7


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#277 2013-07-24 19:56:28

Товарищ Китанья
άλφα
Из секты Евангельских Одиссеев
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 75,919

Re: ЗМК #7

pеrерkir пишет:
VasyaP пишет:
pеrерkir пишет:

Вася, не учи меня!  mad

Ну ссылку на исполнителя в студию, пожалуйста  smile

не пожалуйста. Шаманы это канадские, гугли сам. Если не можешь нагуглить - не мои проблемы

Это он меня  троллил что я не умею кавер на Белинду отыскать lol

Offline

#278 2013-07-24 19:59:02

Exzellenz
Забанен
Из Азия, РФ
Зарегистрирован: 2013-05-07
Сообщений: 6,654
Предупреждения : 3

Re: ЗМК #7

Я то умею, но написано ведь "Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii"
А такого исполнителя нет.

Косяк устроителя, так что не меня пинать надо.

Редактировался Exzellenz (2013-07-24 20:00:19)


d26eff58d5a3a99abfc62c15810dcf52.jpg

Offline

#279 2013-07-24 20:00:27

$huligan$
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,576
Предупреждения : 2

Re: ЗМК #7

VasyaP пишет:

Я то умею, но написано ведь "Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii"
А такого исполнителя нет.

Буквоедство. Запомним

Offline

#280 2013-07-24 20:01:13

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,341

Re: ЗМК #7

VasyaP пишет:

Я то умею, но написано ведь "Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii"
А такого исполнителя нет.

ё-моё... Вася, какой ж из вас переводчик был, если вы не можете додуматься, что et - это союз?


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#281 2013-07-24 20:02:57

Товарищ Китанья
άλφα
Из секты Евангельских Одиссеев
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 75,919

Re: ЗМК #7

tambien пишет:
VasyaP пишет:

Я то умею, но написано ведь "Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii"
А такого исполнителя нет.

ё-моё... Вася, какой ж из вас переводчик был, если вы не можете додуматься, что et - это союз?

Физик-переводчик  lol

Offline

#282 2013-07-24 20:03:47

$huligan$
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,576
Предупреждения : 2

Re: ЗМК #7

Тинга пишет:
tambien пишет:
VasyaP пишет:

Я то умею, но написано ведь "Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii"
А такого исполнителя нет.

ё-моё... Вася, какой ж из вас переводчик был, если вы не можете додуматься, что et - это союз?

Физик-переводчик  lol

Это как хирург-любитель

Offline

#283 2013-07-24 20:03:56

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,341

Re: ЗМК #7

VasyaP пишет:

Косяк устроителя, так что не меня пинать надо.

вот тут мне стало очень смешно.
альбом называется "Canada - Jeux Vocaux des Inuit", выпущен во Франции
соответственно, исполнителей подписывали тоже по-французски.


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#284 2013-07-24 20:03:59

Exzellenz
Забанен
Из Азия, РФ
Зарегистрирован: 2013-05-07
Сообщений: 6,654
Предупреждения : 3

Re: ЗМК #7

Тинга пишет:
pеrерkir пишет:
VasyaP пишет:

Ну ссылку на исполнителя в студию, пожалуйста  smile

не пожалуйста. Шаманы это канадские, гугли сам. Если не можешь нагуглить - не мои проблемы

Это он меня  троллил что я не умею кавер на Белинду отыскать lol

С Белиндой у вас галлюцинации какие-то.
Я вообще говорил о том что песня вторична, и это многие журналисты отмечали.
Она копирует стиль шведской эстрады 70-х.
Ни о каких каверах не шла речь, впрочем вы и сегодня в фильмах уже с этим попали. Надо просто сообщение внимательнее читать.


d26eff58d5a3a99abfc62c15810dcf52.jpg

Offline

#285 2013-07-24 20:04:09

>ПаВLIKE0_0ЩаВLIKE<
Кот
Из Начало десятых
Зарегистрирован: 2009-05-11
Сообщений: 28,382

Re: ЗМК #7

pеrерkir пишет:
Тинга пишет:
tambien пишет:

ё-моё... Вася, какой ж из вас переводчик был, если вы не можете додуматься, что et - это союз?

Физик-переводчик  lol

Это как хирург-любитель

"дофига-дел-мастер"

Offline

#286 2013-07-24 20:04:33

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,462

Re: ЗМК #7

секреты деда буквоеда ))


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#287 2013-07-24 20:05:51

Товарищ Китанья
άλφα
Из секты Евангельских Одиссеев
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 75,919

Re: ЗМК #7

VasyaP пишет:
Тинга пишет:
pеrерkir пишет:

не пожалуйста. Шаманы это канадские, гугли сам. Если не можешь нагуглить - не мои проблемы

Это он меня  троллил что я не умею кавер на Белинду отыскать lol

С Белиндой у вас галлюцинации какие-то.
Я вообще говорил о том что песня вторична, и это многие журналисты отмечали.
Она копирует стиль шведской эстрады 70-х.
Ни о каких каверах не шла речь, впрочем вы и сегодня в фильмах уже с этим попали. Надо просто сообщение внимательнее читать.

а меня ловить не надо, ок. Если я даже невнимательно прочла - признаю это big_smile

Редактировался Товарищ Китанья (2013-07-24 20:06:13)

Offline

#288 2013-07-24 20:05:58

RUS♊Тёмыч
Участник
Из México
Зарегистрирован: 2007-10-14
Сообщений: 67,151

Re: ЗМК #7

Прекратите троллить его mad


baby-yoda-6.gif

Offline

#289 2013-07-24 20:06:00

Exzellenz
Забанен
Из Азия, РФ
Зарегистрирован: 2013-05-07
Сообщений: 6,654
Предупреждения : 3

Re: ЗМК #7

tambien пишет:
VasyaP пишет:

Косяк устроителя, так что не меня пинать надо.

вот тут мне стало очень смешно.
альбом называется "Canada - Jeux Vocaux des Inuit", выпущен во Франции
соответственно, исполнителей подписывали тоже по-французски.

Где подписывали? Ссылку можно.
Я не гадалка, поисковики про то как подписывали не в курсе.
В тех ссылках что вы выложили ведь название другое.


d26eff58d5a3a99abfc62c15810dcf52.jpg

Offline

#290 2013-07-24 20:07:47

RUS♊Тёмыч
Участник
Из México
Зарегистрирован: 2007-10-14
Сообщений: 67,151

Re: ЗМК #7

marseille,не ясно сказано чтоли было?


baby-yoda-6.gif

Offline

#291 2013-07-24 20:08:16

$huligan$
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,576
Предупреждения : 2

Re: ЗМК #7

marseille пишет:

слесарь-гинеколог

прекрати  mad

Offline

#292 2013-07-24 20:09:49

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,462

Re: ЗМК #7

Спасибо, Кирилл.

Я стер, когда пост Артёма прочитал smile


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

#293 2013-07-24 20:11:38

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,341

Re: ЗМК #7

VasyaP пишет:
tambien пишет:
VasyaP пишет:

Косяк устроителя, так что не меня пинать надо.

вот тут мне стало очень смешно.
альбом называется "Canada - Jeux Vocaux des Inuit", выпущен во Франции
соответственно, исполнителей подписывали тоже по-французски.

Где подписывали? Ссылку можно.
Я не гадалка, поисковики про то как подписывали не в курсе.
В тех ссылках что вы выложили ведь название другое.

изображений обложки со списком артистов интернет, к сожалению, не сохранил
зато есть, ткскть, аверс: http://static.rateyourmusic.com/album_i … 162046.jpg
на котором все надписи сделаны по-французски.
как вы думаете, на каком языке в таком случае логичнее всего было бы делать список исполнителей?


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#294 2013-07-24 20:12:03

Aika Narazaki
Участник
Из Томска
Зарегистрирован: 2008-02-10
Сообщений: 35,053

Re: ЗМК #7

Ну тут смотря как посмотреть. Если название коллектива устоявшееся, то, конечно, et на and заменять нельзя, это как раз "переводщический" грешок. Ну ка Florence and The Machine нельзя например.

А если это просто дуэт, то "и" будет на всех языках по-разному, а имена, конечно, не переводятся.

Редактировался Aika Narazaki (2013-07-24 20:12:42)


b-EI4-XXo0rbo.jpg

Offline

#295 2013-07-24 20:13:23

Exzellenz
Забанен
Из Азия, РФ
Зарегистрирован: 2013-05-07
Сообщений: 6,654
Предупреждения : 3

Re: ЗМК #7

tambien пишет:

изображений обложки со списком артистов интернет, к сожалению, не сохранил
зато есть, ткскть, аверс: http://static.rateyourmusic.com/album_i … 162046.jpg
на котором все надписи сделаны по-французски.
как вы думаете, на каком языке в таком случае логичнее всего было бы делать список исполнителей?

Я вообще не думаю, это вредно  smile
Просто проверять название надо перед отправкой.


d26eff58d5a3a99abfc62c15810dcf52.jpg

Offline

#296 2013-07-24 20:14:33

tåmbién
Участник
Из mytishchi
Зарегистрирован: 2013-01-26
Сообщений: 60,341

Re: ЗМК #7

Aika Narazaki пишет:

Ну тут смотря как посмотреть. Если название коллектива устоявшееся, то, конечно, et на and заменять нельзя, это как раз "переводщический" грешок. Ну ка Florence and The Machine нельзя например.

А если это просто дуэт, то "и" будет на всех языках по-разному, а имена, конечно, не переводятся.

ну так там явно дуэт двух исполнителей.
Florence and The Machine - это одно цельное имя собственное, ничего не переводим
Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii - два имени собственных, соединённых союзом "и", собственно, союз и переводится.
нет?


UZviSiq.gifeOa0XHK.gifBgBaY2j.gif

Offline

#297 2013-07-24 20:17:16

Товарищ Китанья
άλφα
Из секты Евангельских Одиссеев
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 75,919

Re: ЗМК #7

tambien пишет:
Aika Narazaki пишет:

Ну тут смотря как посмотреть. Если название коллектива устоявшееся, то, конечно, et на and заменять нельзя, это как раз "переводщический" грешок. Ну ка Florence and The Machine нельзя например.

А если это просто дуэт, то "и" будет на всех языках по-разному, а имена, конечно, не переводятся.

ну так там явно дуэт двух исполнителей.
Florence and The Machine - это одно цельное имя собственное, ничего не переводим
Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii - два имени собственных, соединённых союзом "и", собственно, союз и переводится.
нет?

Щас тебе напишут простынь, а по делу ничего lol  Но главное, чтобы последнее слово не за тобой было wink

Offline

#298 2013-07-24 20:17:49

$huligan$
Участник
Зарегистрирован: 2010-08-20
Сообщений: 35,576
Предупреждения : 2

Re: ЗМК #7

Margaret Uiauperk et Nahainaq Ulimanii - два имени собственных, соединённых союзом "и", собственно, союз и переводится (с)

Это окончательная позиция организатора, если кому-то не нравится, то можете высказать претензии этой кирпичной стене

30148481.jpg

Offline

#299 2013-07-24 20:18:22

>ПаВLIKE0_0ЩаВLIKE<
Кот
Из Начало десятых
Зарегистрирован: 2009-05-11
Сообщений: 28,382

Re: ЗМК #7

Поднял Вася проблему там, где ее нету

Offline

#300 2013-07-24 20:18:41

marseille
Участник
Зарегистрирован: 2011-02-21
Сообщений: 43,462

Re: ЗМК #7

Aika Narazaki пишет:

Ну тут смотря как посмотреть. Если название коллектива устоявшееся, то, конечно, et на and заменять нельзя, это как раз "переводщический" грешок. Ну ка Florence and The Machine нельзя например.

А если это просто дуэт, то "и" будет на всех языках по-разному, а имена, конечно, не переводятся.

То есть ты вбиваешь, например в Гугль "Florence and The Machine", а он тебе ссылки выдаёт на "Florence et The Machine".... и ты такая непонятках пишешь да такой группы ваще нет )))

а что правда, вдруг две группы есть, одна Florence et The Machine, а другая Florence and The Machine


Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах

Offline

Подвал доски