В том же "Бличе" - Урахару.
Все поняла, да-да, у него классный голос.
Мне странно, что ты ничего не знаешь об утаитэ) судя по твоим высказываниям, должна. Неужто и про Пико не слышала? У него даже свой вокалоид есть.
Offline
Aika Narazaki пишет:Нет. Трактовка всяких там ролей пейзаха - субъективна, а произношение объективно, и испанцы бесятся, когда от русских слышат "чихуахуа" - H у них вообще не читается, и поэтому в лучшем случае они ржут, а в худшем бесятся. Неуважение к языку. А Маяковскому плевать на все, что там делают.
Испанские кинологи?
Не путать с британскими учёными
А ещё интерессно, почему в украинском, где нет двойных согласных (Росия, Одеса), город Оттава с двумя Т
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
О, если бы я изучала географические наименования, я бы не прошла мимо этого вопроса)
Как меня недавно Алем озадачил - показал боснийские цитаты, где дженнет с двумя н написан (параллельно с логичным дженетом), хотя в боснийском (кому больше нравится - сербохорватском) нет двойных согласных тоже... Я понимаю, что это из арабского, ну так все заимствования кастрируются, а тут нате.
Offline
Ну ладно-ладно, не поняла подколку)
Даже в Сербии ротвейлер - rotvajler, но у нас блин ротвейлер.
А, эээ... исторически же немецкое ei в русском как "ей" передавалось - Лейпциг, капельмейстер, например. Будем переделывать всё напрочь?
Offline
Aika Narazaki, поверь, тут я полный ноль.
Редактировался Vendetta (2013-04-30 22:21:56)
Зима близко (c)
Offline
балетмейстер, гроссмейстер
Тогда, видимо связей меньше было, всё через толмача шло.
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
ЕЙ старое как раз и относится к тем самым историческим исключениям.
Однако, как вы помните, раньше H всегда читалось как Г. Это правило уже не действует. Наконец-то мы можем видеть Хаксли вместо Гексли. Хотя Гейне так и остался Гейне. В транслитерации писателей явно долго еще ничего не сменится. Но с породами собак, которыми не пользуется никто, кроме кинологов и заводчиков, еще можно попробовать.
Папильон уже официально сменили на папийона (тоже порода собаки).
Offline
А оно надо, менять-то?
marseille, если мне память не изменяет (Айка исправит, если что) - ei тогда просто так и читалось (как во французском oi читалось когда-то как "ой", а не "wa"), а с развитием языка к нынешнему варианту и пришло.
Offline
А оно надо, менять-то?
marseille, если мне память не изменяет (Айка исправит, если что) - ei тогда просто так и читалось (как во французском oi читалось когда-то как "ой", а не "wa"), а с развитием языка к нынешнему варианту и пришло.
У Айки немецкое ei, если я правилньо понял. Ляйпцищь для Лейпцига итд. А у меня францизское ill, которое фонетически ближе всего к й
в ср. века диалектов много было. В частности различались по прочтению oi (langue d'oc, langue d'oil). Но я в этом не силён
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Mistwalker пишет:А оно надо, менять-то?
marseille, если мне память не изменяет (Айка исправит, если что) - ei тогда просто так и читалось (как во французском oi читалось когда-то как "ой", а не "wa"), а с развитием языка к нынешнему варианту и пришло.
У Айки немецкое ei, если я правилньо понял. Ляйпцищь для Лейпцига итд. А у меня францизское ill, которое фонетически ближе всего к й
Не, я как раз про немецкое ei и говорю, французский просто в пример привёл)
Offline
Ничего не могу сказать про немецкое ей. кроме айнмаль ист кайнмаль ))
Это надо с Айкой обсуждать
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Вот у Марселя как раз именно хороший пример про историческое правило. Города НИКОГДА сменены не будут, Марсель не превратится в Марсей. А французская порода папийон раньше у нас официально числилась папильоном, исправили. Потому что породы собак важны только для кинологической сферы.
Ну.. ээ... все-таки, мне кажется, EI в Германии всегда было АЙ. Просто А бывает разной. Это у нас А только А, а А-образных звуков в разных языках много.
Offline
Вот у Марселя как раз именно хороший пример про историческое правило. Города НИКОГДА сменены не будут, Марсель не превратится в Марсей.
Ну.. ээ... все-таки, мне кажется, EI в Германии всегда было АЙ. Просто А бывает разной. Это у нас А только А, а А-образных звуков в разных языках много.
Ну не знаю, а как же поползновения насчёт Kyiv'а в английском, например? или Peking, ставший в том же английском, насколько знаю, по настоятельной просьбе китайцев Beijing'ом? или не город, но всё равно географическое - Берег Слоновой Кости ставший котом долженствования Кот д'Ивуаром?
Ну странно, у них же орфография фонетическая в основе своей, а тут такой регулярный переход... впрочем, надо в литературе порыться.)
Offline
Я думаю, что такие настоятельные просьбы китайцев - исключения) итальянцы будут довольны Ромой, а румыны Бухарестом)
Offline
Вальпургиева ночь, Бельтайн или Майский Канун отмечается ночью 30 апреля а 1 мая в ознаменование расцветающей весны.
В средние века существовало поверье, что Вальпургиева ночь является ночью пиршества ведьм во всей Германии и Скандинавии.
Сейчас в ночь с 30 апреля на 1 мая отмечают Вальпургиеву ночь по всей Центральной и Северной Европе — это праздник встречи весны, когда зажигаются огромные костры, чтобы отвадить ведьм, слетающихся в эту ночь на шабаш.
Программа праздника не меняется уже более 100 лет: старинные игры, подобные русскким горелкам, выступления студенческих хоров и традиционные костры в канун Вальпургиевой ночи.
Во многих европейских странах с заходом солнца мальчишки начинают кричать и взрывать петарды. Потому что лучшее средство от духов — шум.
В Скандинавии жгут костры, чтобы привлечь весну, отпугнуть духов и избавиться от накопившегося за зиму мусора. И едят гравлакс — свежего лосося, маринованного в соли, сахаре и укропе.
В Чехии в канун Вальпургиевой ночи насыпают на порог песок или траву, чтобы ведьмы не могли войти в дом, пока не пересчитают все песчинки или травинки.
В Баварии шутники мажут дверные ручки зубной пастой, переносят двери в другое место и вытаскивают из ботинок шнурки. Вальпургиева ночь у них - совсем как наш канун Ивана Купала.
Финны считают, что в полночь последнего дня апреля нет ни одной вершины холма, где не сидели бы ведьмы с ведьмаками.
Редактировался Tina (2013-05-01 02:52:20)
Online
С прошедшим праздничком, Панночка!
Offline
С праздником! Даздраперма!
Offline
А мне сейчас на демонстрацию трудящихся идти под дождем Коммунизм
Offline
Да уж
А я пойду в Парк культуры имени Пушкина с фотиком.
Offline
а я два года назад в Стокгольм летел как раз вечером 30 апреля. А на земле везде-везде костры видны. И в городе самом, костры и люди гуляют, поют, пьют. Здорово было
Павлик, нуачо... субботник отгремел, поработали, теперь и повеселиться можно )))
Редактировался marseille (2013-05-01 08:11:27)
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
с праздником, товарищи!!! УРА!!!
а я на дачку поеду сейчас:) копать, сажать:)
Offline
А мне сейчас на демонстрацию трудящихся идти под дождем Коммунизм
ну у вас там ваще жесткач!!!
Offline
Paulik пишет:А мне сейчас на демонстрацию трудящихся идти под дождем Коммунизм
ну у вас там ваще жесткач!!!
да и у нас гоняют людей на демонстрации:) мало кто по собственному желанию пойдет..
Offline
А я день труда отмечу ударным трудом!!!
Offline
аналогично:)
Offline