]
1) потому что русских и украинских Ксений они пишут как Ksenia, а писали бы Xenia то и говорили бы Зиния.
а почему ж они их так пишут, хотя у них и Xena, и xenophobia, а нет же - плюют на твои рекомендации и калькируют фонетически?
Offline
чё-т ты сам запутался. если фонетическая калька - это некорректно, то нужен Василий. если перевод имени - некорректно, то почему нам должно быть не пофиг, как там оно в греческом и других читается, когда мы адаптируем с английского языка?
и да, в русском другой алфавит ваще, у нас нет латинской буквы X, которую мы как-либо читаем.и откуда ты взял в Коннор "а", скажи на милость? и нет, мы должны говорить Килие Миногуе, мало ли там англичане какие буквы не читают
ты тоже запутался немало
Ну если мне память не изменяет, Сару Коннор произносили что-то наподобии Сэра Канер, была б она анхличанкой, то была б Сэра Конна так шо ни то ни то не лезет. А Кайли Миноуг тогда пришлось бы звать Кайли Минэйг, или как там австралийский пронаунс звучит.
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Monster пишет:]
1) потому что русских и украинских Ксений они пишут как Ksenia, а писали бы Xenia то и говорили бы Зиния.а почему ж они их так пишут, хотя у них и Xena, и xenophobia, а нет же - плюют на твои рекомендации и калькируют фонетически?
это скорее претензии к паспортистам русским и украинским, которые нос воротят от икса, заменяя его на ks
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
rautatie пишет:Monster пишет:]
1) потому что русских и украинских Ксений они пишут как Ksenia, а писали бы Xenia то и говорили бы Зиния.а почему ж они их так пишут, хотя у них и Xena, и xenophobia, а нет же - плюют на твои рекомендации и калькируют фонетически?
это скорее претензии к паспортистам русским и украинским, которые нос воротят от икса, заменяя его на ks
в интервью на BBC тоже паспортисты виноваты?
ты тоже запутался немало
в чём же? скажи, я тебе объясню, без отсылок к паспортистам даж
насчёт Сары Коннор - опять же, заметь, никто её как Сарах не передаёт! - есть там и произношение [sɑɹə], что в принципе соответствует, да и всё-таки эквивалент тож уже вполне устоявшийся, а фамилия - там звук [ɒ] в нормальном, а не американском английском
а Кайли вон даж Википедия пишет транскрипцию /mɪˈnoʊɡ/
Offline
и я вообще не знаток кино, но вот щас потыкал то ж Беверли, Друзей, Зачарованных, Зену, и актёров оттуда - и кто там так сильно после них стал известным прям и дальше раскрутился? Энистон разве что? у большинства остальных эти сериалы - вершина их карьеры, насколько я понимаю.
Потихоньку все снимаются. Долго каждого приводить
Беверли Хиллс:
- Стив звезда Sharknado
- Бренда пошла в Зачарованные
- Дилан в Ривердейле
-Дэвид женился на Меган Фокс
- Андреа стала президентшей Гильдии актёров США.
Lucy Lawless (Ксена) была в
- Эш против зловещих мертвецов
- Агенты «Щ.И.Т.»
- Вершина озера
- Спартак: Месть
- Звёздный крейсер «Галактика»
Offline
Твин Пикс - лучший сериал из тех, что я вообще видел)
Offline
ну всё равно они все best known* по вот этим вот сериалам. тогда говорить, что актёры Теории большого взрыва никому не будут нужны, тож некорректны - они вон тож снимаются, Пенни аж целую Золотую малину получила
* больше всего известны
Offline
Monster пишет:rautatie пишет:а почему ж они их так пишут, хотя у них и Xena, и xenophobia, а нет же - плюют на твои рекомендации и калькируют фонетически?
это скорее претензии к паспортистам русским и украинским, которые нос воротят от икса, заменяя его на ks
в интервью на BBC тоже паспортисты виноваты?
Monster пишет:ты тоже запутался немало
в чём же? скажи, я тебе объясню, без отсылок к паспортистам даж
насчёт Сары Коннор - опять же, заметь, никто её как Сарах не передаёт! - есть там и произношение [sɑɹə], что в принципе соответствует, да и всё-таки эквивалент тож уже вполне устоявшийся, а фамилия - там звук [ɒ] в нормальном, а не американском английском
а Кайли вон даж Википедия пишет транскрипцию /mɪˈnoʊɡ/
1) ну берут же они это не с потолка, а с официальных правил транслитерации, где икс не используют, хоть в Ксении, хоть в Александре.
2. Ну конечно ее как Сарах не переводят, но и как Сэра (а именно так ее имя звучит в фильме) тоже не переводят.
Ну и правильно что в Википедии есть транскрипция Миноуг, а то некоторые произносили бы ее имя согласно австралийскому акценту например.
Тут уж можно тогда и Мадонну приплести и переводить ее на русский как Мэдана
Я бы ещё понял если б они перевели Ксену как Зина (ведь американцы произносят ее именно так), но они перевели первую букву в английском произношении, а остальное в русском, это ещё более нелогичный и некорректный вариант, чем если была бы полная калька в виде Зины
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
1) ну берут же они это не с потолка, а с официальных правил транслитерации, где икс не используют, хоть в Ксении, хоть в Александре.
ым? https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Lukashenko
у Сары, оказывается, ваще чуть ли не библейские корни, ну понятно, что это тогда устоявшийся вариант
про Миноуг - знаешь ли, я тебе подкинул, где у неё [ou], твоя очередь показывать, кто там "минэйг" говорит. статья про General Australian вообще даёт [o̽ʊ] как вполне себе cultivated вариант
а почему не Зина - как бы понятно, чтобы избежать коннотаций с именем Зинаида.
Offline
В транскрипции у них может и [o̽ʊ] но произносят там скорее не как "оу" а "эу" а некоторые даже как "эй". Видео не найду, с телефона не удобно
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
якая жаль. а может, хоть на вопрос ответишь?
если фонетическая калька - это некорректно, то нужен Василий. если перевод имени - некорректно, то почему нам должно быть не пофиг, как там оно в греческом и других читается, когда мы адаптируем с английского языка?
Offline
Monster пишет:1) ну берут же они это не с потолка, а с официальных правил транслитерации, где икс не используют, хоть в Ксении, хоть в Александре.
ым? https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Lukashenko
у Сары, оказывается, ваще чуть ли не библейские корни, ну понятно, что это тогда устоявшийся вариант
про Миноуг - знаешь ли, я тебе подкинул, где у неё [ou], твоя очередь показывать, кто там "минэйг" говорит. статья про General Australian вообще даёт [o̽ʊ] как вполне себе cultivated варианта почему не Зина - как бы понятно, чтобы избежать коннотаций с именем Зинаида.
1. Первый раз такое вижу, может в Белоруссии правила транслитерации другие или просто так статью написали, надо смотреть какие-нибудь официальные источники на уровне правительств
2. Сара устоявшаяся, а Ксена тогда почему-то нет. У имени Ксена тоже вполне древние корни, и тоже не английские
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
якая жаль. а может, хоть на вопрос ответишь?
rautatie пишет:если фонетическая калька - это некорректно, то нужен Василий. если перевод имени - некорректно, то почему нам должно быть не пофиг, как там оно в греческом и других читается, когда мы адаптируем с английского языка?
Так мы все таки адаптируем или не адаптируем? Потому что если адаптируем, то тогда правильно Ксена. если нет и мы переводим как слышим, то тогда Зина, на крайняк Зена.
Гарри Поттера же адаптировали и не перевели его как Хэри Потта
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
а Рону в то же время никто не сделал фамилию Уеаслей
думаю, из этих двух примеров несложно понять, когда стоит транслитерировать, а когда - транскрибировать
Offline
Сначала в химию пришел ксенон, который внезапно не стал зиноном. Хотя открыли в Англии.
Потом явились ксеносы в Вархаммере, которых, хвала Императору, не адаптировали как зиносов.
Но вот на российское телевидение пришла Зина...
А все сии именования произошли от одного и того же греческого слова.
В этом споре я за Денничку, пожалуй.
Offline
не смотрела эту пургу, но осуждаю
думаю, что она всё таки Зена.
Offline
Я кстати, ещё в зимние каникулы всегда смотрю Три орешка для Золушки, Снежную королеву (советский мультфильм), сказки Роу - Морозко и Ночь перед Рождеством. Это тоже такая себе многолетняя традиция.
А ещё пересматриваю Петерс-поп-шоу 80х, советский Кабачок, иногда совсем старые Голубые огоньки (60х), но это уже под настроение.
Редактировался Товарищ Китанья (2018-12-31 11:44:25)
Offline
Сначала в химию пришел ксенон, который внезапно не стал зиноном. Хотя открыли в Англии.
Потом явились ксеносы в Вархаммере, которых, хвала Императору, не адаптировали как зиносов.
Но вот на российское телевидение пришла Зина...А все сии именования произошли от одного и того же греческого слова.
В этом споре я за Денничку, пожалуй.
так Басилий или василик?
Offline
Друзья, поздравляю вас с наступающим Новым годом! Желаю вам счастья, успехов, благополучия, новых впечатлений, новых путешествий, а самое главное здоровья и удачи! Мира и добра!
Offline
ну всё равно они все best known* по вот этим вот сериалам. тогда говорить, что актёры Теории большого взрыва никому не будут нужны, тож некорректны - они вон тож снимаются, Пенни аж целую Золотую малину получила
* больше всего известны
Вчера уже поздно было расписывать всё. Забыла про "Бухту Доусона" написать. Я от него никогда не фанатела, но он легендарный молодежный сериал 90-х. С ним много носились и до сих пор любовно с ностальгией вспоминают.
Так вот, именно с него вышла Мишель Уильямс. Четырежды номинированная, как актриса, на Оскар за:
- Манчестер у моря (2017)
- Моя неделя с Мерилин (2011)
- Blue Valentine (2010)
- Горбатая гора (2005)
4 раза номинирована на Золотой Глобус + 1 победа за "Моя неделя с Мерилин". Плюс еще целая коробка номинаций на другие преммии.
Также снималась в Парфюм, Остров проклятых (Shutter Island) с Дикаприо, Оз: Великий и Ужасный, Все деньги мира, Величайший шоумен, и недавно в Веноме с Томом Харди. Нехилая такая карьера. Она само выше вылезла, кто б подумал тогда.
Также с него вышла Кэти Холмс. Которая легендарно за Тома Круза потом вышла и мать его дочери. Снялась также в "Бетмане начало" в роли любовоного интереса Кристиана Бейла. Сейчас встречается с комиком Джейми Фоксом, и про них часто в прессе пишут. Не пропала барушня из виду, так сказать.
Джошуа Джексон играл Пейси, от которого все писялись, такой он милый был.
После "Бухты" он пристроился в ставший культовым сериал "Грань" (Fringe), который шел 5 сезонов. На главную роль. Это поначалу были такие "наш ответ "Сектретным материалам". Но потом он уже сам стал себе хозяин и создал свою вселенную. С ним носились тоже серьезно, своя фан-база была большая.
Потом пристроился в сериал "Любовники" (The Affair). Где 4 сезона уже провел. Сериал довольно известный. Выиграл как "Лучший сериал" Золотой глобус в 2015 году.
Долго встречался с актрисой Дианой Крюгер, благодаря чему постоянно был в центре внимания прессы и их часто упоминали.
Offline
Горбатая гора - это, конечно, прекрасно спасибо
ну ок, одна нашлась. ну двое, если с Энистон.
а кто там за кого вышел, вообще неинтересно,
а то получается, что мы постоянно ругаем товарища Малахова и, разумеется, за дело
и всё же я хочу спросить - кто насмотрел почти шесть миллионов просмотров?
Offline
Актеры из сериала "Скорая помощь" тоже попристраивались.
Джордж Клуни стал Джорджем Клуни
Ноа Уайл стал звездой сериалов "Рухнувшие Небеса" и "Библиотекари".
Джулианна Маргусил вообще стала хедлайнером сериала "Хорошая жена". Он шел 7 сезонов. А Джулианну постоянно номинировали на разные награды как Лучшую актрису. Из 6 номинаций один она выиграла. Но еще были номинации и за другие проекты. Также выиграла две "Эмми". Ну и еще куча номинаций и наград. Очень круто пристроилась.
Алекс Кингстон без конца снимается. Наиболее известная культовая роль - River Song в Докторе Кто.
Горан Виснич постоянно снимается в заметных сериалах. Последние его работы - сериал "За пределами" с Хелли Берри, фанастический "Вне времени",
Offline
Как раз хотела спросить недавно, что там те ваши Гоген и тетка та? Было продолжение или исчезли?
Offline
Сначала в химию пришел ксенон, который внезапно не стал зиноном. Хотя открыли в Англии.
Потом явились ксеносы в Вархаммере, которых, хвала Императору, не адаптировали как зиносов.
Но вот на российское телевидение пришла Зина...А все сии именования произошли от одного и того же греческого слова.
В этом споре я за Денничку, пожалуй.
еще вспомнилось, в Людях Икс, профессор Ксавьер или профессор Зейвьер? потому что тогда людей Икс на русский бы пришлось переводить как Люди Зе?
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
После "Бухты" он пристроился в ставший культовым сериал "Грань" (Fringe), который шел 5 сезонов. На главную роль. Это поначалу были такие "наш ответ "Сектретным материалам". Но потом он уже сам стал себе хозяин и создал свою вселенную. С ним носились тоже серьезно, своя фан-база была большая.
▼Скрытый текст
до сих пор считаю Грань одним из лучших сай-фай сериалов. Хоть там и много бесполезных эпизодов, которые в итоге никуда не ведут по сюжету, но в целом история интерсная, как по мне то лучше распиареных Секретных Материалов
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline