marseille написалВообще интересно, как война вляет на наши лингвистические привычки. Я раньше говорил НА Украине, а теперь стараюсь В
Конечно это мелочь, про Белоруссию эпичнее у Шай
как сказал Шендерович в интервью нашему Мелкозерову. да, возможно “по-русски” “правильно” “на”, возможно, “белоруссия”, “молдавия”, “прибалтика” (привет последним теркам в телеге). если есть понимание, что это обижает собеседника, а у тебя нету цели его обидеть - выбор очень легок. именно собеседника, а не условные миллионы людей.
возможно Шай хочет обидеть “белоруссию”, потому что ей больно. из наших тут завсегдатаи Кот и я. Коту вроде пофиг, мне нет. (я змагар еще с конца 90х). но Коту за мнение может прилететь - мало не покажется, мне - нет.
мне, например сейчас Россия, как страна неприятна. еще с 20 года… но я знаю более-менее мнения и взгляды россиян тут, ну те, кто мне интересны. буду я на них вымещать свою злость? а смысл. (ну может разочек неосторожно что-то сказала, психанула). если бы меня попросили нзаывать их не Россией, а назваием, с которым они ассоциируются, я бы так делала. (кстати была ж тема, я, каюсь, не осознавала разницы между “русский” и “росиянин”, объяснили, спасибо, учла)