Всегда стараюсь по возможности, когда не лень, писать “ё”. Мне слова кажутся неправильными, когда точечек нет.
Всегда раздражал, когда в языках эта закорючка поверху букв. Вечно не знаешь, как правильно это слово читать, когда в разных языках эти закорючки разные звуки имеют. И потом запоминать где и что они значат. Долой закорючки! Пускай просто буквы добавляют, как в английском.
Еще никогда не понимала смысла этого извращения, когда во французском дописувают какую-то кучу туеву букв, которые не читаются и потом вообще значат не то, что написано. Иногда встречаются видео о том, как люди всю жизнь неправильно выговаривали разные известные французские бренды 🙂 Потому что написанные буквы значат не то, что написано.
Галь Гадот (Gal Gadot) попала под раздачу. Потому что когда она появилась, то все подумали, что эта “т” в конце это от очередной какой-то французской фигни и не читается. И говорили Галь Гадо. И ей надо было объяснять, что "Нет. Гадот. С “т” в конце" 🙂