[quote nilazar]надо-бы чтоб ктото на прессухе им втолковал что электронными переводчиками ползуются только маленькие детки для перевода контрольной в школе но никак не такие большие дяди)) реально, чем они думали?
По ходу им тупо дали текст, а они спели не задумываясь, просто повторяя звуки...
КОНЧИТТА!!!
Offline
Что они реально переводчиком делали?????? Думали, что русский и сербо-хорватский настолько близки, что и переводчиком можно????? Что то не верицца... взрослые дяди, вроде как...
Offline
Переводчиком даже с украинского на русский нормально не переведешь, а они хотели с сербохорватского(или как там..) ... !!! ))))))))))
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Спросил я людей там
То мой приют
Где душа моя живет
Одну тайну для меня таишь милая
Спросил я возвратить меня
И там время, дней, часов
И весны любовь так пахнет
Все говорят
Роди меня
Зарей в маю
мой меня
Ясной водой
Берегу один мир когда все уезжают
И тебя навсегда
Луч у солнца бери
Не вчера и сегодня, нет так как
Когда песня в сердцу ответ
Offline
[quote dema]Спросил я людей там
То мой приют
Где душа моя живет
Одну тайну для меня таишь милая
Спросил я возвратить меня
И там время, дней, часов
И весны любовь так пахнет
Все говорят
Роди меня
Зарей в маю
мой меня
Ясной водой
Берегу один мир когда все уезжают
И тебя навсегда
Луч у солнца бери
Не вчера и сегодня, нет так как
Когда песня в сердцу ответ
Ну бред же сивой кобылы... Бедные, мне кажется, что они не знают даже, что они спели просто набор слов(((
КОНЧИТТА!!!
Offline
Берегу один мир когда все уезжают
И тебя навсегда
Они не забыли допеть "забывают" или что-то типа этого случайно? )
_____________________________________
Offline
[quote denny][quote Эллин&#]Вот сербы, сразу видно, работали над произношением, текст смотреть не надо, практически идиальное произношение.
Идеальное произношение? Это наверно шутка...?
ВЫ чЁ в самом деле ... У серба - отличное произношение. НЕ надо тут этого негатива.
Offline
XDD
money is the reason we exist.
everybody knows it, it's a fact
kiss kiss
Offline
Offline
Не вчера и сегодня, нет легка? Потому что лако je - легко, да и когда послушал момент, там похоже, послушай
_____________________________________
Offline
там отчетливо слышится "нет", а вот потом возможно и "так легко".
Ну ладно уж, это боснийцы попробовали сделать русскую версию. Вспомните Мадонну с "Мои дорогие вентиляторы!"))))))
_____________________________________
Offline
Скачала, пойду заслушаю.
Offline
мне вообще там слышится "нека". то бишь слово забыли...))))))
Offline
Ха-ха, я не сразу врубилась... хотя и общалась с балкацами Надо слушать и слушать ! ))
Offline
Хорошо, что на Евровидении песня прозвучит на боснийском.
Offline
Как то очень трудно мне понять слова. Русский текст не внятен. А так песня классная.
Offline
Андрей, а сними команда другая работает, не та что с шестич?
Куда Тодорович дели?(((((((((((((((((((((((((((
Offline
Только что послушал!!! М-даааа!!!!
Вообще жесть))) Нифига не понял!!
В английской версии получше.
Сложилось впечатление, что это отпели так себе, для галочки.
Offline
Вчера весь вечер слушала, жесть... лучше бы не пели
У сербов классно получилось.
Offline
Дааа, русская версия не выдерживает никакой критики. Зачем она такая вообще была нужна?
Offline
Ужас, бесполезная трата времени. Надеюсь они в России это нигде петь не будут.
А Сербия совсем другой уровень, только йотовые и выдают по большому счету.
Offline