Капитанша звучит грубовато, с издевкой
Offline
Повариха - это как-то оскорбительно и хабально звучит. Поваресса идеальный вариант, можно еще повариня.
Редактировался Gaik (2022-07-19 00:21:18)
Eurovision 2024
UNITED BY SCANDALS
Offline
то есть, уборщицу воспринимают нормально, а капитанку вдруг стыдно?
вот вам и восприятие места женщины в этом мире
эти вещи настолько же очевидны и мудры, насколько они и неусваиваемы для народа бесполезно повторять, уж сколько лет ушло на это....
Online
El Tornado* пишет:Г-н Вербулайнен пишет:То есть акторка 100 лет как вшит, а фахівець 100 лет что делал? Что ж не вшился? Ты обобщаешь не по делу. Конкретно в этом я не вижу разницы с русским языком.
Так может стоит учитывать и социальные изменения в обществе, которые и отражаются в языке? То, что фахівець должно было нести строго маскулинный вайб это все те же нотки мизогиничности, пронизывающих общество, и постепенно идущих на спад с развитием равноправия. Также то, что за предыдущих сто лет по этому шаблону не сформировалось слово для водителя женщины не значит что это не может пройзойти сейчас, когда количество женщин за рулем авто стремительно уравнивается с количеством мужчин, а не как было раньше
Ой, все. Пошли темы равноправия, гендера и прочей этой повесточки. Лучше сразу обвини меня в шовинизме, сексизме и других модных словах. Подобный аргумент для меня нулевой, пардон
Ну если ты живешь в обществе, где вокруг тебя нет женщин за рулем, которые не хотят чтобы их называли маскулинным словом водій, или все фахівці в твоем окружении могут быть только мужчинами, и вообще это не женское дело получать образование, то это не значит, что всюду так и что все остальные тоже живут в 50-х годах 20 века
Но, конечно, проще выдумать тейк о некой "повесточке" с которой надо бороться, чтобы удержать свое хрупкое маскулинное эго от трещины, которую создаст на нем приход женщин в равное тебе положение
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Капитанша звучит грубовато, с издевкой
А по мне твёрдо так, сразу представляю бой-бабу
Вижу журавля.
Он нелепо разбегается, и –
Взлетает!
Offline
también пишет:synthoscope пишет:и что плохого в капитанке?
то есть, уборщицу воспринимают нормально, а капитанку вдруг стыдно?
вот вам и восприятие места женщины в этом миреместо женщины, как известно, на кухне, однако почему-то слова "поварка" в русском нет
Зато есть кухарка
которое есть куда более позднее заимствование
Offline
Синти, видимо у тебя нет чуства языка и это нормально, но в русском повариха и капитанша несут негативное и пренебрежительное восприятие, при этом всем ясно, что повар это не мужык, а профессия и им могут быть как мэ так и жо
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Online
единственное "но" в суффиксах и окончаниях: если в украинском -ка используется повсеместно от ТВ до улицы и выглядит максимально природно (но и то не все феминитивы у нас на -ка), то в русском так далеко не всегда. посему лучше, наверное, тут излишне не придуриваться, и в русском языке если уже есть капитанша и повариха, то пусть ими и будут
Суффикс -ша зачастую имеет коннотацию "жена такого-то", "капитанша" воспринимается скорее как жена капитана, чем самостоятельная единица
Offline
Капитанша звучит грубовато, с издевкой
из простонародья. Сразу в уме образ дородной тётенки с грудью не меньше 5-го размера.
Offline
единственное "но" в суффиксах и окончаниях: если в украинском -ка используется повсеместно от ТВ до улицы и выглядит максимально природно (но и то не все феминитивы у нас на -ка), то в русском так далеко не всегда. посему лучше, наверное, тут излишне не придуриваться, и в русском языке если уже есть капитанша и повариха, то пусть ими и будут
капитанша - это не капитан женского рода, а жена капитана как бы...
а повариха - ну как бы да, но это прям сразу ассоциации с Лукоморьем, "а купчиха с поварихой с что-то там бабой бабарихой"
Offline
Орбрелл Кьеркегор пишет:también пишет:место женщины, как известно, на кухне, однако почему-то слова "поварка" в русском нет
Зато есть кухарка
которое есть куда более позднее заимствование
Если ты говорил о существовании слова с такой коннотацией, то происхождение и время заимствования значения не имеют
Плюс "повар" - это профессиональное качество, это человек, чья работа - готовить; кухарка же имеет куда более приниженную коннотацию.
Offline
también пишет:Орбрелл Кьеркегор пишет:Тем не менее, у нас же есть устоявшиеся феминитивы типа "учительница", "уборщица", "императрица", исходя из такой логики они тоже не нужны, ведь не всё ли равно, кто учит детей, моет полы или управляет империей
вот именно, что они устоялись
авторка же ещё не устоялась, чтобы вводить её в нормуЯ не очень вообще понял русло вашей дискуссии (бо в мыле грузил Евролигу), речь о вхождении феминитивов в словарную норму или о том, нужны ли они вообще?
Если как словарная норма - ну это понятно, что оно не устоялось, но вот слово "хайп" как бы тоже не словарное, и тоже распространено среди всех носителей, но к нему претензий как бы значительно меньше.
ну речь об обоих, по мне лично они и не нужны (если, как уже сказали, слово "судья" может быть и мужского, и женского рода, то почему так же не может работать слово "повар"?), но как допустимые единицы языка - ну может быть. но точно не как обязательные на данный момент.
Offline
Г-н Вербулайнен пишет:El Tornado* пишет:Так может стоит учитывать и социальные изменения в обществе, которые и отражаются в языке? То, что фахівець должно было нести строго маскулинный вайб это все те же нотки мизогиничности, пронизывающих общество, и постепенно идущих на спад с развитием равноправия. Также то, что за предыдущих сто лет по этому шаблону не сформировалось слово для водителя женщины не значит что это не может пройзойти сейчас, когда количество женщин за рулем авто стремительно уравнивается с количеством мужчин, а не как было раньше
Ой, все. Пошли темы равноправия, гендера и прочей этой повесточки. Лучше сразу обвини меня в шовинизме, сексизме и других модных словах. Подобный аргумент для меня нулевой, пардон
Ну если ты живешь в обществе, где вокруг тебя нет женщин за рулем, которые не хотят чтобы их называли маскулинным словом водій, или все фахівці в твоем окружении могут быть только мужчинами, и вообще это не женское дело получать образование, то это не значит, что всюду так и что все остальные тоже живут в 50-х годах 20 века
Но, конечно, проще выдумать тейк о некой "повесточке" с которой надо бороться, чтобы удержать свое хрупкое маскулинное эго от трещины, которую создаст на нем приход женщин в равное тебе положение
У меня начальником была женщина. И все было чудесно. Какое еще хрупкое положение?
Offline
Ой ну не надо нам тут про эмпауэрмент. Наоборот, вводя феминитивы доя все прфессий — подчеркиваешь, что мужчины и женщины — не равны, и это мега важно инженер он или она
Не выплесните с водой ребенка
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Online
también пишет:Орбрелл Кьеркегор пишет:Зато есть кухарка
которое есть куда более позднее заимствование
Если ты говорил о существовании слова с такой коннотацией, то происхождение и время заимствования значения не имеют
Плюс "повар" - это профессиональное качество, это человек, чья работа - готовить; кухарка же имеет куда более приниженную коннотацию.
имеют, так как готовкой женщинам приходилось заниматься и до того, как в русском появилось это слово, однако же шот нет.
Offline
все негативные коннотации и пренебрежительные ассоциации в ваших женоненавистнических головах я ничё такого не слышу, нормальные слова вполне видимо, язык не чувствую
Online
с что-то там бабой бабарихой"
С сватьей бабой
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Online
А почему у нас тут все "участник"? Где "участница"?
Eurovision 2024
UNITED BY SCANDALS
Offline
все негативные коннотации и пренебрежительные ассоциации в ваших женоненавистнических головах я ничё такого не слышу, нормальные слова вполне видимо, язык не чувствую
Конечно в головах, где ж еще
Про женоненавистничество, это частное мнение из твоей головы
Редактировался marseille (2022-07-19 00:30:18)
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Online
Ой ну не надо нам тут про эмпауэрмент. Наоборот, вводя феминитивы доя все прфессий — подчеркиваешь, что мужчины и женщины — не равны, и это мега важно инженер он или она
Не выплесните с водой ребенка
ну вообще да, довольно забавно наблюдать, как в английском наоборот steward / stewardess превратилось в нейтральное flight attendant
понятно, что механика языка другая и сравнивать не очень правильно, но тем не менее
Offline
А почему у нас тут все "участник"? Где "участница"?
почему вообще не модифицировать эту функцию форума и не разрешить всем ставить себе титулы по своему желанию я бы сменил сразу на пшештойняк
Online
Орбрелл Кьеркегор пишет:también пишет:вот именно, что они устоялись
авторка же ещё не устоялась, чтобы вводить её в нормуЯ не очень вообще понял русло вашей дискуссии (бо в мыле грузил Евролигу), речь о вхождении феминитивов в словарную норму или о том, нужны ли они вообще?
Если как словарная норма - ну это понятно, что оно не устоялось, но вот слово "хайп" как бы тоже не словарное, и тоже распространено среди всех носителей, но к нему претензий как бы значительно меньше.ну речь об обоих, по мне лично они и не нужны (если, как уже сказали, слово "судья" может быть и мужского, и женского рода, то почему так же не может работать слово "повар"?), но как допустимые единицы языка - ну может быть. но точно не как обязательные на данный момент.
Ну, моя позиция, что раз русский язык а) имеет грамматический род и б) способен легко образовывать феминитивы, вопрос исключительно в том, что они не находятся в языковом мейнстриме. Даже вопрос эмпауэрмента и равноправия вынося за скобки, если словообразование в русском позволяет сотворить феминитив от (практически) чего угодно - то его образование не должно приниматься в штыки. Мы же не ругаемся на отглагольные прилагательные, даже если чел их только что придумал в потоке речи.
Offline
Gaik пишет:А почему у нас тут все "участник"? Где "участница"?
почему вообще не модифицировать эту функцию форума и не разрешить всем ставить себе титулы по своему желанию я бы сменил сразу на пшештойняк
я тебе давал контакты недавно, кому писать
Offline
чёт видимо я тоже не чувствую, что не так и что пренебрежительного в поварихе, равно как и ткачихе
абсолютно уважаемая и нужная профессия с глубокими корнями в истории, если кто-то тыкал на это пальцем в XIX веке и считал унизительным, то как бы все уже ж переросли давно эти периоды
Offline
Кстати. Привычное нам инженер это и мужчина, и женщина, и 5553 других оттенков небинарности.
А инженерка это только она. Какаят дискриминация жутчайшая
Offline