По просьбам трудящихся надеюсь, админы не против
Забавно читать о том, как "тексты не имеют значения вообще, большинство обращает внимание только на музыку" (привет Беларусь и "дудочка"), "заявка Швейцарии способна массово зайти без текста, это же на фране, а фран далеко не все знают" и в то же время "иронию в песне России не поймут только отсталые" - а иностранцы, разумеется, сразу же поймут, даже если переведут, глубокий смысл набора слов текста Манижи Высказывайтесь
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
Эту тему скорее всего перенесут в раздел "Обо всем оставшемся"
Offline
Швейцария. Намбаван у буков в данный момент. Тут в ветке прогнозов я писала про текст, после чего на меня в очередной раз наехали за то, что "цепляюсь к текстам" :
https://eurofo.ru/m/viewtopic.php?pid=1941949#p1941949
El Diablillo пишет:предлагаю ему завершить карьеру прямо сейчас и не ехать в Роттердам позориться
https://d.radikal.ru/d08/2103/23/cede10ad6fd1.pngЯ тут анализировала текст швейцарский. Поет не то про потерю любимого человека, не то про разруху любви - вся вселенная, два сердца под землей, и сначала "оказаться в точке удара", а потом уже в конце - "сойтись в точке соприкосновения". Мутный текст, но если это образный намек на человеческие потери от ковид - как он всех косит и заражает и накрывает всю вселенную, то становится понятен оверрейт Швейцарии. С другой стороны, не все фран знают и глубоко копают. Но звучит похоронно. В топ еще может зайти, а вот победителем никак не вижу. Не та страна, за которую обычно массово голосят - Хенни вышел в топ благодаря мелодийной хитяре, движухе и харизме, а тут ни то, ни другое, ни третье. И песня очень похоронно-сопливая, помноженная на сопливую манеру исполнения. По зрителям не вижу ее высоко, хоть она и до сих пор в топе приложения. Разве что жюри сильно перекормят Булочку. Но жюрям должно еще на Швецию хватить, так что ХЗ.
И что я вижу в качестве первого лайва на ТВ? Конкретно - испанский канал Telecinco. Не абы что, а похоронный видеоряд:
Редактировался Ariane (2021-03-23 20:12:20)
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
Эту тему скорее всего перенесут в раздел "Обо всем оставшемся"
Пусть переносят - мне все равно, где она будет. Главное, чтобы было где обсудить.
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
OnlyUNO пишет:Эту тему скорее всего перенесут в раздел "Обо всем оставшемся"
Пусть переносят - мне все равно, где она будет. Главное, чтобы было где обсудить.
С чего бы это? По-моему тема напрямую относится к обсуждению Евровидения
Offline
С чего бы это? По-моему тема напрямую относится к обсуждению Евровидения
Уже оставили - "Евровидения 2021" добавили.
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
Наконец-то
15th - 3 points
Offline
На кого Манижа свой текст рассчитывала я вообще не понимаю.
Иностранцы с него поймут только, что "каждая русская женщина должна знать, что ты настолько сильна, что пробьешь стену".
Россияне поймут только русский текст. И мы уже все видели, как они его поняли и интерпретировали Для иностранцев же это будет звучать как "прпр момлом ыыпырпып"..... Как для нас китайский или португальский. Смысл этой песни на русском для Евровидения?
Мне вообще кажется, что артистам на Евровидении надо определяться с одним языком, а не делать эти гибриды.
Манижа по ходу вообще написала песню для внутреннего пользования, впопыхах пытаясь подстроить её для Евровидения, вставив две фразы на английском. Вышло ни туда, ни сюда. Иностранцы не поймут Великого и Глубокого смысла, а россияне поняли как поняли и им не понравилось.
Offline
Россияне с достойным уровнем интеллекта поняли текст как надо)
Это точно пройдёт
Offline
Даже один западный украинец всё прекрасно понял и угрожает занести Россию в свой топ 20
amor, amor, amor, amor...
...se rompió mi corazón
Online
Естественно песня писалась не для конкурса и это прекрасно - взяли то, что уже было. Если послушать другие песни Манижи, то у неё почти везде смесь двух языков, а то и трех.
Offline
Конечно зачем на Евровидении песня на языке самого многочисленной страны-участницы. Какая нелепица. Ой а русский язык еще и один из официальных языков ООН, как так получилось, да кому он нужен, никто же не поймет.
Offline
Конечно зачем на Евровидении песня на языке самого многочисленной страны-участницы. Какая нелепица. Ой а русский язык еще и один из официальных языков ООН, как так получилось, да кому он нужен, никто же не поймет.
Китайский тоже. И кто его там поймёт? Но какая вообще разница? Пусть хоть на эстонском, не поймут ну и ладно.
Я вообще за национальные языки в песнях, хотя для всяких месседжей это странное решение.
Offline
я вообще удивилась (обозревателей в этом году не смотрю, но смотрю Конасову, она отметилась) ну КАК владея русским языком можно не понять, русских слов песни. это ж не ой вы гой-еси бояре.
Редактировался Eurova-va-vavera4ka (2021-03-23 20:45:34)
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
Русский поймёт больше 50 миллионов на постсоветском пространстве... что на 50 миллионов больше способных понять анхлиский Налича или Самойловой
amor, amor, amor, amor...
...se rompió mi corazón
Online
Но вот кстати её месседж внутренний и для ближнего зарубежья, так что претензий к языку не имею. Это было бы нелепо на инглише.
Offline
Винни пишет:Конечно зачем на Евровидении песня на языке самого многочисленной страны-участницы. Какая нелепица. Ой а русский язык еще и один из официальных языков ООН, как так получилось, да кому он нужен, никто же не поймет.
Китайский тоже. И кто его там поймёт? Но какая вообще разница? Пусть хоть на эстонском, не поймут ну и ладно.
Я вообще за национальные языки в песнях, хотя для всяких месседжей это странное решение.
Ну китайский к Европе отношения не имеет.
Честно, я за такую новейшую технологию как субтитры во время выступлений. Можно в каждой стране выводить сабы на нац языке. И все сразу перестанут петь на инглише (ну я утрирую, но заявок на разных языках будет больше).
Offline
Excelsior пишет:Винни пишет:Конечно зачем на Евровидении песня на языке самого многочисленной страны-участницы. Какая нелепица. Ой а русский язык еще и один из официальных языков ООН, как так получилось, да кому он нужен, никто же не поймет.
Китайский тоже. И кто его там поймёт? Но какая вообще разница? Пусть хоть на эстонском, не поймут ну и ладно.
Я вообще за национальные языки в песнях, хотя для всяких месседжей это странное решение.Ну китайский к Европе отношения не имеет.
Честно, я за такую новейшую технологию как субтитры во время выступлений. Можно в каждой стране выводить сабы на нац языке. И все сразу перестанут петь на инглише (ну я утрирую, но заявок на разных языках будет больше).
Ну так Россию же даже с субтитрами не поймут, тут ведь и носители не понимают, как это понять Европе?
Offline
Нашел тут инфографику по такому поводу
Как бы испанский, итальянский, французский это не зашквар на евро. А вот на русском сразу все кошмар и как так вообще можно (не все конечно так думают, но часто мелькало в комментах на ютабчике и в прочих нехороших местах).
Offline
на Евровидении всё можно, абсолютно без привязки к количеству говорящих
топ-результат удмуртского, крымскотатарского и выдуманного языка в современной эре конкурса говорит сам за себя
Offline
Хочу уже время, когда начнут участвовать песни на клингонском и эльфийском.
Offline
на Евровидении всё можно, абсолютно без привязки к количеству говорящих
топ-результат удмуртского, крымскотатарского и выдуманного языка в современной эре конкурса говорит сам за себя
Я бы почитал про месседж бельгийских заявок 2003, 2008 гг. от местных текстовых экспертов
Редактировался Gaik (2021-03-23 21:16:46)
15th - 3 points
Offline
synthoscope пишет:на Евровидении всё можно, абсолютно без привязки к количеству говорящих
топ-результат удмуртского, крымскотатарского и выдуманного языка в современной эре конкурса говорит сам за себяЯ бы почитал про месседж бельгийской заявки 2003 г. от местных текстовых экспертов
или Нидерланды 2006 (хотя там смесь)
Редактировался OnlyUNO (2021-03-23 21:19:12)
Offline
synthoscope пишет:на Евровидении всё можно, абсолютно без привязки к количеству говорящих
топ-результат удмуртского, крымскотатарского и выдуманного языка в современной эре конкурса говорит сам за себяЯ бы почитал про месседж бельгийских заявок 2003, 2008 гг. от местных текстовых экспертов
ой у лісі на ялині* - скрытая украинофилия западноевропейцев
*ой в лесу на ёлке
Offline
Кстати, если брать на нац.языках заявки, то мои любимые - это Норвегия 2006 (я была мелкая тогда и думала реально эльфийский, как раз незадолго до этого Властелин колец посмотрела) и Рандаяд эстонский. Они даже похожи эти две заявки
Редактировался OnlyUNO (2021-03-23 21:21:56)
Offline