в области сокращённых имён испанцы большие затейники, ладно там ещё Консепсьон - Кончита или Кармела - Мелита, но пары Франсиско - Пако или Хосе - Пепе выше моего понимания
Offline
Я знала мексиканца Эдуардо - Лало
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
потому что это их имя. причем как для девочки, так и для мальчика.
Так вот и я о том же. Логика подсказывает, что если в твоей стране существуют "общие" имена, подобное может иметь место в других странах. Терпеть не могу, когда "ну, тупые американцы" (с)*.
* Цитируя Задорнова, я имею в виду всех землян, у которых не работает логика аналогии.
Offline
они могут это понимать, но все равно это не привычно.
я по себе знаю. Когда узнала, что парня подруги зовут Джесси, у меня это не сходилось одно время. хотя Валеры и Жени никогда не смущали.
Редактировался vavera4ka (2020-02-14 20:01:21)
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
Кстати... о таких именах. недавно узнала, что массажисты, еси работают в хороших салонах должны менять свое имя, если по нему не на 100% понятно мужчина это или женщина. Не официально, просто на бэджике и в рассписании, для клиентов. Чтобы не было, я шла к Валерии, а тут Валера - амбал 2х2
Хотя, конечно, там все равно стоит пометка M или F. Но защита от дурака, так сказать.
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
они могут это понимать, но все равно это не привычно.
я по себе знаю. Когда узнала, что парня подруги зовут Джесси, у меня это не сходилось одно время. хотя Валеры и Жени никогда не смущали.
Ой, а мне всегда было интересно, откуда у американцев (ну, может, не у них, конечно) сокращенные формы имён, которые распространены у славян: например, я всегда удивлялась женскому имени Ваня Кинг, а это женщина, или Саша Коэн, Саша, которая американка.
Вижу журавля.
Он нелепо разбегается, и –
Взлетает!
Offline
в области сокращённых имён испанцы большие затейники, ладно там ещё Консепсьон - Кончита или Кармела - Мелита, но пары Франсиско - Пако или Хосе - Пепе выше моего понимания
Консепсьон звучит как какой-то термин. Вообще, забавные у них имена.
Вижу журавля.
Он нелепо разбегается, и –
Взлетает!
Offline
vavera4ka пишет:они могут это понимать, но все равно это не привычно.
я по себе знаю. Когда узнала, что парня подруги зовут Джесси, у меня это не сходилось одно время. хотя Валеры и Жени никогда не смущали.Ой, а мне всегда было интересно, откуда у американцев (ну, может, не у них, конечно) сокращенные формы имён, которые распространены у славян: например, я всегда удивлялась женскому имени Ваня Кинг, а это женщина, или Саша Коэн, Саша, которая американка.
Ну Саша Коэн не совсем американка. точнее она американка, но ее родители из русских евреев. И ее зовут действительно Александра. Просто Саша ей нравится больше. И да здесь есть такое что, Алекс это сокращение от Александр, и на вопрос "Алекс, какое у тебя полное имя" он ответит Александр. А у другого Алекс как раз и полное имя.
У нас работает Сэм. Я пыталась спросить, Сэмьюэл ли он, но он отрицал. говорил, что Сэм это полное имя.
а всякие Вани... ну забрели они... по звуку нравятся. Большинство может и не знать, что у Вани есть "полный вариант", и что Айван и Джон это в принципе одно и то же... но по звуку нравитйся.
я вот недавно узнала, что Коэн это Коган. Когда читала статью про Вайтити, и что долгое время он жил под фамилией своей мамы- русской еврейки Коган. А я знала. что фамилия Коэн... тут-то 2 и 2 сложились
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
Я почему-то думал, что Кончита то Консуэла, а оказывается вообще Консепсьон
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Консепьсьон - это Зачатие
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
А, теперь понятно, почему Кончита
Offline
Эдуардо - Лало меня уже не удивляет
Offline
Консепьсьон - это Зачатие
Тяжесть персоны заиграла новыми красками, прибавилась монументальность
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
vavera4ka пишет:потому что это их имя. причем как для девочки, так и для мальчика.
Так вот и я о том же. Логика подсказывает, что если в твоей стране существуют "общие" имена, подобное может иметь место в других странах. Терпеть не могу, когда "ну, тупые американцы" (с)*.
* Цитируя Задорнова, я имею в виду всех землян, у которых не работает логика аналогии.
в Сербии Ваня - это женское имя
и Саня тоже
или вот бывает имя вообще не соответствует
у меня была знакомая сербка свою дочь записала и крестила - Николина, а домашнее имя - Нина
Offline
Эдуардо - Лало меня уже не удивляет
Ещё вариантик, Паскуале - Лино
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Тинга пишет:Эдуардо - Лало меня уже не удивляет
Ещё вариантик, Паскуале - Лино
Ну тут хоть Л есть...
хотя в Эдуардо -Лало общих букв больше - а и о
а Паскуале и Лино - только Л
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
кстати есть путаница с именем Нелли
очень популярное имя в конце 19 и начале 20 века, а потом и послевоенное (в 40х)
самое смешное, что такого имени нет...
есть имя Helen , а Nelly уменьшительное. Хелен же - это Елена
Нелли употребляется в качестве полного, а крестят в основном Неониллами
у меня была сослуживица Нелли (родом из Латвии) всем доказывала - имя латышское Все верили, звали НэЛКА, а она доказывала, что в метрике у неё НЕЛЯ.
потом, когда пошли печатать все эти книги про происхождение имён в конце 90х, это такой облом был
Offline
Завтра Брегович, я спохватился : один стоячий партер остался
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Тинга пишет:Эдуардо - Лало меня уже не удивляет
Ещё вариантик, Паскуале - Лино
Интересно
Offline
Завтра Брегович, я спохватился : один стоячий партер остался
он должен заводить. как раз потанцуешь
Offline
кстати, к моим любимым именам
Елисей и Евангелина добавилось ещё и Анфиса
Offline
На Кормухину чтоль идти?
Танцевать не охота
Редактировался marseille (2020-02-14 22:44:54)
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
На Кормухину столь идти?
я как-то сейчас не знаю её репертуар
а вот на старую Кормухину сходила бы
Offline
Так она как раз сейчас старая
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Меня дико удивляло, когда много-много лет назад встречала в среди селебов или имен в сериалах/фильмах имя Татьяна
Tatyana Ali, например. Игравшая в сериале "Принц из Бель-Эйра". Где её родители отыскали это имя то?
Кстати, нашего футболиста Александра Зинченко в Англии все называют Алекс или Зина. Даже его невеста при нем говорит "Зина то, Зина сё". Его спрашивали, чего и как. Он говорит, что англичанам тяжело будет его Сашкать. "Александр" они тоже не будут долго выговаривать. Потому сошлись на Алекс. Думаю, что "Зинкают" его в основном свои друзья с пост-советии.
Ну и я уже говорила однажды про нашего баскетболиста в НБА - Святослав Михайлюк. Sviatoslav Mykhailiuk по ихнему. Зубодробительно, когда читаешь на английском. Я бы сама испугалась Особенно фамилия.
Выговорить Sviatoslav американские комментаторы и прочие неспособны и он решил их не мучить. Потому сошлись, что его там все зовут Svi. Так и говорят: "Сви получил мяч. Сви забросил очки". Это так смешно для нашего уха смотрится. Не знаю, как его родные называют. У нас в комментариях люди часто говорят Свят.
Тяжелые имена вот это всё - Святослав, Вячеслав, Ярослав. Потом никогда не понятно, как скороченно говорить. Славик? Слава? Свят? Ярик? Вячик?
Кстати, не очень понимаю, что страшного случится, если вот эту фамилию записать легче, убрав пару букв - Mykhailiuk = Myhailuk. Разве так сильно поменяется произношение фамилии? Зато не будет никого пугать это kh
Offline