Бора Дугич - сольно, - заслуженный Фрулист Сербии. Я думаю, что он достоин выступить на Евровидении
Offline
фрула - это тот же инструмент, что был в проигрыше Молитвы?
According to kontakt))
Елена Томашевич официально объявила в интервью сербской ТРК РТС-2, что ею будет записана песня ОРО
в 5 вариациях. На сербском (автор текста - Деян Иванович), русском и английском (автор текста - Артур Примач) греческом (автор текста - Костас Суткис) и испанском (автор текста - Дражан Делич)
Offline
Эх.... мою версию надо было брать, мою.... шутка-)))))
Offline
Зато это даже круче Руколена)))
Offline
Андрей, уточнение английский текст вместе с Артуром писала Мая Митрович.
Offline
Тексты версий выкладывать?
Offline
Русская
(с)Артур Примач
Если ты со мной милый мой
Сна не будет мне, голос лишь твой
Будет мне звучать отовсюду
Ты не позабудь наше чудо
Я же вновь глаз не смкну
Полюблю вновь и не усну
Я не буду плакать как не больно
Не соли мне рану - все довольно
Я танцую здесь свое Оро
Места для двоих нету боле
Снова мне глаз не сомкнуть
Ну на ней ну на ну на ну на ну на ней
Баю бай баю баю баю баю баю бай
На Видов Дан ты будь со мной
Чтобы видеть танец под луной
Баю бай баю баю баю баю баю бай
Ну на ней ну на ну на ну на ну на ней
На Видов Дан ты будь со мной
И мы увидим танец под луной
Offline
Oro
by Arthur Primac, Maja Mitrovic
©Minacord 2008
If your love with me my desire
I get ready sing - you're my fire
Now I haven't dreams ah my dream
I have only tears on the stream
Break my ice to mind and let's take my heart
I can cry for you but my tears is light....
You don't see my tears I shall strong
Don't destroy my wound It will long
I will dance to you Oro-dance
Moon will come to me, little chanse
You don't see my tears
I can see the light
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
You wake me up on Vidovdan
And I recover in my mind
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
You wake me up on Vidovdan
And I recover in my mind
Offline
насчет греческой по последним данным Желько выбирает между текстами Sutkis и Dimitris
Offline
слова хорош
Offline
пасиб)
Offline
а харт-эпарт?)
Offline
это биография с её форума
Елена Томашевич родилась 1 ноября 1983 года в городе Крагуевац (Сербия).
Свою музыкальную карьеру она начала в в 8 лет, когда победила на детском песенном конкурсе "Šarenijada" в родном Крагуевце.ЁЁ вокальные данные просто заворожили публику. В 1994 году Елена выступила на Югославском детском фестивале, где также одержала победу.
С этого времени она успела принять участие во многих международных конкурсах, которые проводились в Беларуси, Чехии и Болгарии, где она взяла несколько наград. В 2002 году Елена победила в ТВ шоу под названием "3K dur" (что то накшталт "Караоке").
В 2005 году Елена Томашевич начинает свою професиональную карьеру с популярным сербским певцом и композитором Желько Йоксимовичем. Он написал для нее песню Йутро, с которой она выступила на конкурсе Беовизия - сербский отборочный тур к Евровидению..На нем Елена заняла первое место, но на Евровидение она так и не попала, потому что во втором туре победила группа из Черногории - No Name (они заняли 7ое место в итоге).
В 2007 году рекординговая компания Minocard подписала с Еленой контракт и в апреле этого года должен выйти ёё дебютный альбом. В этом году Елена Томашевич опять приняла участие в Беовизии. Желько Йоксимович написал песню ОРО, с которой она победила ( с чем и поздравляем) и будет представлять Сербию на Евровидении 2008, которое кстати пройдет в той же Сербии ( напомню, что в 2007 году победу одержала Мария Шерифович с песней Молитва).
Offline
Offline
Должен в чем-то коррегировать текст поводом биографии...
Из моих източников Јелена Томашевић родилась в городе Нэготин в Сербии. Но она там почти и не пребывала... Её мать наверно была в транзите на несколько дней или месяцев в этом городе и там и родила Јелену, а потом вернулись в Крагујевац.
Offline
[quote arbat2005]Oro
by Arthur Primac, Maja Mitrovic
©Minacord 2008
If your love with me my desire
I get ready sing - you're my fire
Now I haven't dreams ah my dream
I have only tears on the stream
Break my ice to mind and let's take my heart
I can cry for you but my tears is light....
You don't see my tears I shall strong
Don't destroy my wound It will long
I will dance to you Oro-dance
Moon will come to me, little chanse
You don't see my tears
I can see the light
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
You wake me up on Vidovdan
And I recover in my mind
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
Nu-na-nej nu na nu na nuna nuna nuna nej
You wake me up on Vidovdan
And I recover in my mind
я один в этой белибердистике ни черта не понимаю или есть еще кто?
_____________________
One
Two
Three
But now you’re a bore
_____________________
Offline
PROMT рулит? )
*****
Angela - Gravitation, Ayumi Hamasaki - Mirrorcle World, Ayumi Hamasaki - Sparkle, Briet Sunna - Blomaborn, Cocotte minute - Kral discotheque, Cocotte minute - Svatej pokoj, Fridrik Omar - Thad sem verdur, Gackt - Noesis, Gudrun Arny - Andvaka, Gudrun Arny feat. Hjordis - Med ther, Hafsteinn Thorolfsson - Thu tryllir mig, Hjalti Omar - Fyrir thig, Jonsi - Segdu mer, Kalafina - Fairytale, Kanon Wakeshima - Still Doll, Kobukuro - Aoku Yasashiku, KOKIA - Chouwa Oto, KOKIA - Follow the Nightingale, Mika Arisaka - Toki no Sabaku, Mika Nakashima - Over Load, Minori Chihara - Contact, Pall Oskar - Synir, Sigur Ros - Hljomalind, Sigur Ros - Hoppipolla, Support Lesbiens - M. F. stealing, Support Lesbiens - Wareligion, T.M. Revolution - Resonance, VON - Hvad sem verdur, Yuki Kajiura - Vanity, YUUKA - Akatsuki no Kuruma
Offline
Артур Примач что за перевод?всё не правильно!Александар правильно написал...Саша хвала за информације о евровизији.поздрав из Сибира..ОРО КЛАСС
Offline
atila3000, сматрам да је јако важно да се уради добар превод Ора и да текст буде лако певљив. Видећемо како ће све то изгледати на страним језицима у интерпретацији Јелене Томашевић. Надам се најбољем.
Поздрав из Србије.
Offline
В-общем. Автор английской версии будет тот же самый, что и автор сербской - Dejan Ivanovic. Автор испанской версии - Predrag Banovic, автор версии на иврите - Aviad, автор финской версии еще не известен, автор греческой версии - какой-то греческий певец, имя начинается на А, автор русской версии еще не известен, возможно еще будет португальская версия.
Ничему из сказанного г-ном Примачем доверять не стоит вообще. Никакого отношения к Елене Томашевич он не имеет и никто его тексты никуда не утверждал.
Такова официальная информация.
Offline
voleo bih da Jelena snimi oro i na madjarskom jeziku.mislim da bi odlicno zvucilo.ne znas slucajno dali je to u planu?
Offline
[quote atila3000]voleo bih da Jelena snimi oro i na madjarskom jeziku.mislim da bi odlicno zvucilo.ne znas slucajno dali je to u planu?
не ну конечно сербский похож на русский и на украинский, но не настолько шоб понять все шо вы написали......
Offline