Ну, я тоже помню ту дискуссию и что перестали цепляться к переводам гифок. Потому тоже перестала переводить. Но недавно на меня один стукачок публично стучал в теме правил и выпрашивал для меня предупреждение. И один модератор вроде написал, что гифки надо переводить. Теперь вот не знаю, переводить или нет 🙂
Оно как-то глупо выглядит, когда их переводить. И никому не надо, как бы. Ну, не знаю, буду что-то калякать и прятать в спойлеры.
Всё еще со смехом вспоминаю, как Темыч однажды взял мой англоязычный текст и бросил его в основную ветку. Я тогда была “на каникулах” и общалась в другом известном месте. В 2016-м году по-моему. Народу, кажись, было интересно, что я там сказала про явленную миру премьеру песни Лазарева. Так чтобы не нарушать правил, он кинул английский текст в гугл-переводчик и скопировал его в тему. Без всяких там поправок, вычиток 😃 Я такая про себя: “А что - так можно было?” 🙂 А то я если переведу через гугль укр текст какой, то честно его там вычитаю, поправлю.