Перевод. Да, тётя серьезно подошла к тексту. Тут вам не “раз-два-три, мелоди,”
[Вступление]
(Я иду)
[Куплет 1]
Ночь, мое сердце бьется.
Он падает в щель
Луна восходит, земля изгибается
Мои ворота открываются.
[Предхор]
(Привет) Меня зовут Эрика, добро пожаловать.
Ты словно чудесный трансовый Бог.
Здесь как дома.
Делай, что хочешь и как тебе угодно.
Я пойду с тобой.
[Припев]
(Я иду, я иду)
И прежде чем прийти, оно кричит на меня
(Я иду, я иду)
И я громко отвечаю: «Ich komme»
(Я иду, я иду)
И мы соберемся вместе и будем там.
(Я иду, я иду)
Вот как это бывает, когда попадаешь в колею.
(Замечательный!)
[Куплет 2]
Меня зовут Эрика, приятно познакомиться.
И я танцевала с тобой, хоть это и был свадебный вальс, но голая.
[Предхор]
Меня зовут Эрика.
Sus — это выносливость
Ударь меня еще раз.
**** мою задницу.
А если хочешь еще один перерыв, кричи: «Бис!»
Да, детка, я иду.
[Припев]
(Я иду, я иду)
И когда он приходит снова, он кричит на меня.
(Я иду, я иду)
И я не могу не плакать: «Ich komme»
(Я иду, я иду)
И мы соберемся вместе и будем там.
(Я иду, я иду)
Вот каково это — попасть в колею
[Интерлюдия]
Отпусти и позволь этому случиться.
Малышка, отдай себя и пойдём со мной.
Звезды в твоих глазах, а я на твоей голове.
Малышка, ты заслуживаешь всего самого лучшего.
Отпусти и позволь этому случиться.
Малышка, ты все еще можешь влюбиться в себя.
Звезды в твоих глазах и я на твоей голове.
Малышка, ты заслуживаешь всего самого лучшего.
[Аутро]
(Я иду, я иду) Я иду
(Я иду, я иду) Я вхожу в колею.
(Я иду, я иду) Эй, детка.
(Я иду, я иду) И вот как всё встаёт на свои места.