Тинантин пишет:Vendetta пишет:Кому должна - я всем прощаю.
скоро без инглиша и на форум не сунешься
Ну да. Стыдно в наше время английского не понимать хоть на базовом уровне
Ну хоть на уровне гифокВот мне бы было стыдно, если бы я не понимала. Давайте перекличку проведем - кто понимает, а кто нет. Мне в досье нужно для работы.
пошла я отсюда
Offline
Не, ну а реально есть на форуме люди, которые не понимают этих юморных гифок Денни? Вы же молодые, еще же в школе недавно учили
Мне всегда смешно было, что дети типа учат же в школе английский. У них там четверки-пятерки в табелях. А потом проходит 4-5 лет как закончили учиться и большинство этих "отличников" и "хорошистов" ни бум-бум в английском От слова вообще. Ни фильмы смотреть, ни читать, ни общаться. К 30-35 годам даже не могут детям помогать в школе по английскому.
Offline
Тинантин пишет:Vendetta пишет:Кому должна - я всем прощаю.
скоро без инглиша и на форум не сунешься
Ну да. Стыдно в наше время английского не понимать хоть на базовом уровне
Русский! Русский учи
И без троллинга, пожалуйста, "стыдно" и прочее.
Зима близко (c)
Offline
я вас умоляю, в школе. я вот вижу, с каким английским приходят на 1 курс универа люди. 70% отправляются снова учить "what is your name?" (как тебя зовут?)
Offline
я вас умоляю, в школе. я вот вижу, с каким английским приходят на 1 курс универа люди. 70% отправляются снова учить "what is your name?" (как тебя зовут?)
И после 5 лет так же ни с чем уходят. Наивно полагать, что на инязе учат владеть языком. Язык надо не изучать, а регулярно практиковаться в языковой среде, иначе смысла мало.
Offline
Shy пишет:Тинантин пишет:скоро без инглиша и на форум не сунешься
Ну да. Стыдно в наше время английского не понимать хоть на базовом уровне
Русский! Русский учи
И без троллинга, пожалуйста, "стыдно" и прочее.
Стыдно/не стыдно, каждый решает для себя сам, но "Знание иностранного языка увеличивает зарплату россиян в полтора раза" (верно не только для россиян), не говоря уже про другие ништяки, от возможности учебы/работы за границей и до чтения/просмотра всего что угодно в оригинале.
А ещё старческое слабоумие позже наступает, лол.
Offline
también пишет:я вас умоляю, в школе. я вот вижу, с каким английским приходят на 1 курс универа люди. 70% отправляются снова учить "what is your name?" (как тебя зовут?)
И после 5 лет так же ни с чем уходят. Наивно полагать, что на инязе учат владеть языком. Язык надо не изучать, а регулярно практиковаться в языковой среде, иначе смысла мало.
я не про ин.яз. хотя вот меня на ин.язе языку вполне научили, было бы желание учиться.
Offline
Не, ну а реально есть на форуме люди, которые не понимают этих юморных гифок Денни? Вы же молодые, еще же в школе недавно учили
Мне всегда смешно было, что дети типа учат же в школе английский. У них там четверки-пятерки в табелях. А потом проходит 4-5 лет как закончили учиться и большинство этих "отличников" и "хорошистов" ни бум-бум в английском От слова вообще. Ни фильмы смотреть, ни читать, ни общаться. К 30-35 годам даже не могут детям помогать в школе по английскому.
Смейся дальше. А ты вообще в курсе, что без практики, языки очень быстро забываются?
У меня в школе по английскому было 8, в институте - 9. И что? Прошло 2,5 года и я многое уже не помню, потому что мне тут не с кем общаться на английском. На слух я его ещё воспринимаю, читать могу, но говорить и более-менее грамотно писать уже зачастую становится затруднительно. Да и словарный запас просел, поскольку читаю и смотрю/слушаю на английском мало.
Offline
Я вот самообучалась Моим главным двигателем было желание смотреть американские фильмы, а затем и сериалы в оригинале. А также интерес к чтению американских сайтов про кино, музыку и знаменитостей Когда не знала слов, то смотрела в словаре и запоминала. Теперь вот "Ходячих мертвецов" смотрю в оригинале, а также все фильмы А также высказываю своим великие скромные мысли на сайтах про знаменитостей, кино, в ревью серий. А то так хочется высказаться часто, как посмотрю. Особенно когда не понравится серия и косяков много, и вообще персонажи тупят.
Мне уже даже не говорят, что "у меня плохой английский". Хотя в первое время, несколько лет назад сказали два-три раза, помнится. Хотя там вообще народ культурный и не пеняет никому. Все понимают, что к ним захаживают много иностранцев.
Offline
я вас умоляю, в школе. я вот вижу, с каким английским приходят на 1 курс универа люди. 70% отправляются снова учить "what is your name?" (как тебя зовут?)
хитро так
май нэйм из васья
Offline
Смейся дальше. А ты вообще в курсе, что без практики, языки очень быстро забываются?
У меня в школе по английскому было 8, в институте - 9. И что? Прошло 2,5 года и я многое уже не помню, потому что мне тут не с кем общаться на английском. На слух я его ещё воспринимаю, читать могу, но говорить и более-менее грамотно писать уже зачастую становится затруднительно. Да и словарный запас просел, поскольку читаю и смотрю/слушаю на английском мало.
Ну вот потому нужна постоянная практика. У меня навыков общения с носителями, например, мало. Где мы тут в провинции с ними сталкиваться будем часто
Если нет возможности общаться, то нужно сидеть в Интернете англоязычном. Я просто каждый день сижу, потому не забываю. Раньше вообще старалась все сериалы смотреть на английском. Но потом подсела потихоньку на те, что с переводом Потому что легче же понимать. Пришлось себя одергивать и некоторые сериалы специально смотреть в оригинале. Вот чтобы не забывать, как звучит речь. А фильмы все смотрю. Просто потому, что не выношу полный дубляж.
Вот радио американское тоже нашла в Интернете. Слушаю часто Для меня вообще в радио главное, чтобы поменьше болтовни. У наших украинских очень много болтовни пустой бывает. Начинают ведущие кривляться, отмачивать несмешные шутки и приколы. Всегда ищу, чтобы больше музыки, меньше разговоров.
Редактировался Shy (2016-10-11 23:02:24)
Offline
Всегда ищу, чтобы больше музыки, меньше разговоров.
тогда без разницы из какой страны
чтобы практиковать язык надо талк-радио слушать. ну или точнее - ток-радио
Offline
Лол. Баны за йесы в сообщениях, а кто-то уже не пойми какой месяц с длиннющей подписью на французском ходит, которую никто без перевода не поймёт, и всех всё устраивает.
Лол, новая подпись тебе больше нравится, надеюсь? перевожу текст старой especially for you, пардон, специально для тебя:
- Tu sais qu'être gay friendly facilite la victoire à l’Eurovision. Comment vas-tu convaincre la communauté gay de voter pour toi?
- Simplement faire la chanson comme il faut: il faut essayer de toucher des gens, qui soient gay, qui soient hétéro, qui soient ce qu’ils veulent. De toutes les manières, si ça plaît, ça plaît.(c) Amir, France 2016.
(из интервью с Амиром перед Евро)
- Ты знаешь что гей-френдли позиция увеличивает шансы на победу в Евровидении. Как ты собираешься убедить гей-сообщество голосовать за тебя?
- Просто сделать песню так, как нужно: чтобы она цепляла людей - геев, натуралов, кого угодно. В любом случае, песня она либо нравится, либо нет.
(с) Амир, Франция 2016.
Собстно эта выдержка из интервью отражает весь маразм повернутости Евро на ЛГБТ. Очень адекватный и при этом вежливый ответ. Но я это уже постила с переводом лень сейчас искать. Это должно быть где-то во французской ветке.
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
Shy пишет:Не, ну а реально есть на форуме люди, которые не понимают этих юморных гифок Денни? Вы же молодые, еще же в школе недавно учили
Мне всегда смешно было, что дети типа учат же в школе английский. У них там четверки-пятерки в табелях. А потом проходит 4-5 лет как закончили учиться и большинство этих "отличников" и "хорошистов" ни бум-бум в английском От слова вообще. Ни фильмы смотреть, ни читать, ни общаться. К 30-35 годам даже не могут детям помогать в школе по английскому.
Смейся дальше. А ты вообще в курсе, что без практики, языки очень быстро забываются?
У меня в школе по английскому было 8, в институте - 9. И что? Прошло 2,5 года и я многое уже не помню, потому что мне тут не с кем общаться на английском. На слух я его ещё воспринимаю, читать могу, но говорить и более-менее грамотно писать уже зачастую становится затруднительно. Да и словарный запас просел, поскольку читаю и смотрю/слушаю на английском мало.
Забываются, забываются. Я вот свой фран напрочь забыла, хотя в те времена когда практиковала говорить могла нормально вообще, а сейчас с французскими коллегами общаюсь на адском френглише, при том что грамматику до сих пор помню, на слух понимаю и тесты в инете мне выдают уровень, равносильный advanced в английском, но все равно главное это то, как ты говоришь, а я сейчас торможу страшно (меньше чем раньше тк много езжу туда, но все равно торможу)
Редактировался Ariane (2016-10-12 00:37:09)
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
Жизнь после Евровидения
Дядя Паша пишет:Загадили тему всеми этими шоу, плюс впридачу еще и низкосортных якобы звезд ничего общего с Евровидением не имеющих сюда лепите... Куда только модераторы смотрят. Вам отдельных тем на форуме для этих шоу мало уже?
Дядя Паша, может быть, еще список составите того, что можно, а что нет? Тема все-таки достаточно свободная, и грань здесь определяется с трудом, условно. Хочется определить грань - можно обсудить. А практика уже такая, что многое и в других темах является по сути флудом и оффтопом. Но возражений особых нет вроде бы.
И при всех условных оффтопах нельзя не заметить, что Евровижн-ф@н выполняет сейчас важную функцию по размещению иной полезной информации, связанной напрямую с "Евровидением", - за это участника хочется поблагодарить. Но указанная критика содержит конструктив, поэтому посоветовал бы обратить внимание Евровижн-ф@н на замечания/предложения(например, по поводу ссылок на полные шоу - для этого есть свои темы).
И для всех таких возражений предусматривается с недавних пор 2 действия - либо "просигналить", либо обсудить в данной теме. В основных же темах настоятельно не рекомендую выяснять отношения.
Хмм... а вот вопрос - новые клипы участников нац.отборов будут считаться оффтопом? допустим речь идет о финалистах. На всякий случай один счас запощу в "Медиаплеер"
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
Excelsior пишет:Лол. Баны за йесы в сообщениях, а кто-то уже не пойми какой месяц с длиннющей подписью на французском ходит, которую никто без перевода не поймёт, и всех всё устраивает.
Лол, новая подпись тебе больше нравится, надеюсь? перевожу текст старой especially for you, пардон, специально для тебя:
- Tu sais qu'être gay friendly facilite la victoire à l’Eurovision. Comment vas-tu convaincre la communauté gay de voter pour toi?
- Simplement faire la chanson comme il faut: il faut essayer de toucher des gens, qui soient gay, qui soient hétéro, qui soient ce qu’ils veulent. De toutes les manières, si ça plaît, ça plaît.(c) Amir, France 2016.
(из интервью с Амиром перед Евро)
- Ты знаешь что гей-френдли позиция увеличивает шансы на победу в Евровидении. Как ты собираешься убедить гей-сообщество голосовать за тебя?
- Просто сделать песню так, как нужно: чтобы она цепляла людей - геев, натуралов, кого угодно. В любом случае, песня она либо нравится, либо нет.(с) Амир, Франция 2016.
Собстно эта выдержка из интервью отражает весь маразм повернутости Евро на ЛГБТ. Очень адекватный и при этом вежливый ответ. Но я это уже постила с переводом лень сейчас искать. Это должно быть где-то во французской ветке.
Я то понимаю, что там написано, я для сравнения привёл, ничего против правил тут нет.
Раздавать преды за непереведённое "Yes, brothers" по меньшей мере странно.
ЗЫ вполне себе ЛГБТ-френдли (дружественный, лол) ответ, ничего экстраординарного, всех учёл и никого не забыл.
"...нужно попытаться тронуть людей, которые являются геями, которые являются гетеросексуалами, которые являются, кем они хотят..."
И вопрос стандартный, если учесть аудиторию Евровидения.
Offline
вполне себе ЛГБТ-френдли (дружественный, лол) ответ, ничего экстраординарного, всех учёл и никого не забыл.
"...нужно попытаться тронуть людей, которые являются геями, которые являются гетеросексуалами, которые являются, кем они хотят..."
И вопрос стандартный, если учесть аудиторию Евровидения.
В том-то и фишка, что он просто не стал их специально выделять и как-то по особенному с ними носиться ну имхо конечно
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
IrakliY пишет:Жизнь после Евровидения
Дядя Паша пишет:Загадили тему всеми этими шоу, плюс впридачу еще и низкосортных якобы звезд ничего общего с Евровидением не имеющих сюда лепите... Куда только модераторы смотрят. Вам отдельных тем на форуме для этих шоу мало уже?
Дядя Паша, может быть, еще список составите того, что можно, а что нет? Тема все-таки достаточно свободная, и грань здесь определяется с трудом, условно. Хочется определить грань - можно обсудить. А практика уже такая, что многое и в других темах является по сути флудом и оффтопом. Но возражений особых нет вроде бы.
И при всех условных оффтопах нельзя не заметить, что Евровижн-ф@н выполняет сейчас важную функцию по размещению иной полезной информации, связанной напрямую с "Евровидением", - за это участника хочется поблагодарить. Но указанная критика содержит конструктив, поэтому посоветовал бы обратить внимание Евровижн-ф@н на замечания/предложения(например, по поводу ссылок на полные шоу - для этого есть свои темы).
И для всех таких возражений предусматривается с недавних пор 2 действия - либо "просигналить", либо обсудить в данной теме. В основных же темах настоятельно не рекомендую выяснять отношения.Хмм... а вот вопрос - новые клипы участников нац.отборов будут считаться оффтопом? допустим речь идет о финалистах. На всякий случай один счас запощу в "Медиаплеер"
В медиаплеер можно, но участники отборов я считаю никакого отношения к теме Жизнь после Евровидения не имеют. Тема касается только тех, кто представлял свою страну на Евро, а не пытался это сделать, но не получилось)))
Offline
Maxim_T пишет:Смейся дальше. А ты вообще в курсе, что без практики, языки очень быстро забываются?
У меня в школе по английскому было 8, в институте - 9. И что? Прошло 2,5 года и я многое уже не помню, потому что мне тут не с кем общаться на английском. На слух я его ещё воспринимаю, читать могу, но говорить и более-менее грамотно писать уже зачастую становится затруднительно. Да и словарный запас просел, поскольку читаю и смотрю/слушаю на английском мало.Забываются, забываются. Я вот свой фран напрочь забыла, хотя в те времена когда практиковала говорить могла нормально вообще, а сейчас с французскими коллегами общаюсь на адском френглише, при том что грамматику до сих пор помню, на слух понимаю и тесты в инете мне выдают уровень, равносильный advanced в английском, но все равно главное это то, как ты говоришь, а я сейчас торможу страшно (меньше чем раньше тк много езжу туда, но все равно торможу)
Ты еще и французский знаешь прилично? Ну ты и полиглот. Испанский, английский, французский... Завидую
Offline
Сторона ответчика в лице меня заявляет, что считает использование гифок с отрывками выражений на любом языке страны-члена ООН не перечащим Конституции Еврофорума параграф 3, пункт 2.2. В этом пункте сказано, что нельзя "Использовать при написании сообщения любые языки, кроме русского. " Картинка в формате .гиф не является письменным сообщением, а носит иллюстрационный характер и может выражать как какой-то конкретный смысл в каком-то конкретном контексте, а может и не нести такой информации и соответственно слова и выражения, изображены на ней, являются неотьемлемой частью композиции иллюстрации и не могут оцениваться отдельно от нее.
Вот это я понимаю, хорошая попытка поднять дискуссию на иной уровень, но не самая перспективная. Сложно спорить с тем, что гифка не является одним из вариантов изложения мысли/эмоции для написания сообщения. В данном случае говорится о написании сообщения как о финальном акте волеизъявления в форме поста(что подтверждается дальнейшим "использовать фразу на иностранном языке"), а не буквальном описывании процесса создания поста. То есть "написание" здесь не буквально по смыслу и может выражаться в форме различных действий. Иначе было бы "написание текста в сообщении". Тогда был бы серьезный пробел в правилах.
А про статус гифок/иных изображений с текстом это твой вывод(не цитаты случайно из конвенции об авторском праве или иных международно-правовых актов)? Честно, не понял причинно-следственную связь между первой частью фразы(образно-смысловое содержание картинки) и второй, где устанавливается факт неотделимости слов от композиции иллюстрации. И решающим обстоятельством здесь является именно вопрос подхода к толкованию изображения в формате "gif". Как здесь доказать, где смысл вкладывается в текст на таких изображениях, а где нет? Все-таки, думаю, если текст появляется, то действует презумпция наличия текстового смысла при трактовке изображения. Об этом в том числе указывает и контекст размещения гифок в нашем случае, потому что текст на изображениях логично соотносится с комментируемыми постами, и по ходу обсуждений это тобой подтверждается. В противном случае(я был готов к таком повороту событий), если текстового смысла в гифках нет, да и вообще если нет даже самого текста, то вынужден напомнить о существовании небезынтересного пункта 3.2.4 Правил.
Лол. Баны за йесы в сообщениях, а кто-то уже не пойми какой месяц с длиннющей подписью на французском ходит, которую никто без перевода не поймёт, и всех всё устраивает.
В тот раз бан был за очередное нарушение системного характера в виде прямых иноязычных текстов вообще(в n-ном количестве). И здесь проблема не в одном "йесе", а в совокупности таких "йесов" в комплекте с "морзенэйес". И прошу не смешивать сообщения и подписи - Тамби уже отметил. Запрета на такое во всяком случае пока нет(если, естественно, не нарушаются иные правила форума).
Хмм... а вот вопрос - новые клипы участников нац.отборов будут считаться оффтопом? допустим речь идет о финалистах. На всякий случай один счас запощу в "Медиаплеер"
Нужный вопрос. Тема все-таки предполагалась именно для участников итоговой стадии конкурса, так что ответ правильный. Советую не менять сложившийся смысл темы и не увеличивать и без того большой объем информации в теме. Лучше размещать такие клипы действительно в теме "Медиаплеер" или иных допустимых по смыслу. Но можно рассмотреть вопрос создания отдельной темы для участников национальных конкурсов, так и не добравшихся до главных сцен "Евровидения"(ничуть не менее важное, как по мне, информационное пространство). Отдельной такой темы, если не ошибаюсь, не было.
Gone is the old world that we knew
I'm such a fool
In my lithium pool
Offline
Вот это я понимаю, хорошая попытка поднять дискуссию на иной уровень, но не самая перспективная. Сложно спорить с тем, что гифка не является одним из вариантов изложения мысли/эмоции для написания сообщения. В данном случае говорится о написании сообщения как о финальном акте волеизъявления в форме поста(что подтверждается дальнейшим "использовать фразу на иностранном языке"), а не буквальном описывании процесса создания поста. То есть "написание" здесь не буквально по смыслу и может выражаться в форме различных действий. Иначе было бы "написание текста в сообщении". Тогда был бы серьезный пробел в правилах.
Почему же? Если в законе написано о написании сообщения, то это подразумевает под собой введение в пост текстовых знаков, которые формируют собой минимальные структурные единицы какого-нибудь конкретного языка. Если введенное сообщение пользователя в итоге имеет в себе структурные единицы языков, отличных от русского, законами Еврофорума оно должно быть снабжено максимально приближенным по значению эквивалентом структурных единиц русского языка. Посты с изображениями в формате .гиф (да и любые другие посты, содержащие любые другие форматы графических изображений, а также ссылки на них) теоретично не местят в себе вообще никаких структурных единиц ни одного существующего языка планеты, так как они местят в себе текстовые символы адреса ресурса, который является хостингом графического изображения, а также теги, ВВ-коды и прочие атрибуты (напр. http://i.imgur.com/r7t14gc.gif). Соответственно, сообщение с таким набором текстовых знаков является таким, на которое не распространяется действие закона об языках Еврофорума, иначе любой гражданин, запостивший такой набор символов автоматически нарушал бы закон.
А про статус гифок/иных изображений с текстом это твой вывод(не цитаты случайно из конвенции об авторском праве или иных международно-правовых актов)? Честно, не понял причинно-следственную связь между первой частью фразы(образно-смысловое содержание картинки) и второй, где устанавливается факт неотделимости слов от композиции иллюстрации. И решающим обстоятельством здесь является именно вопрос подхода к толкованию изображения в формате "gif". Как здесь доказать, где смысл вкладывается в текст на таких изображениях, а где нет? Все-таки, думаю, если текст появляется, то действует презумпция наличия текстового смысла при трактовке изображения. Об этом в том числе указывает и контекст размещения гифок в нашем случае, потому что текст на изображениях логично соотносится с комментируемыми постами, и по ходу обсуждений это тобой подтверждается.
По данному пункту – это все личные догадки граждан (и не граждан) Еврофорума, которым на глаза попадется пост с использованием такого графического изображения. То, что некоторые изображения могут быть размещены в определенном контексте еще не означает, что гражданин, запостивший даное графическое изображения вкладывает в него именно тот смысл, который себе могут представить другие граждане (в т.ч. и модераторы). Любое обсуждение вкладываемых смыслов в графические материалы не может нести обьективного характера, по крайней мере до тех пор, пока сам автор подобного сообщения не извещает в том же или отдельном своем посте о едином правильном толковании смысла запощеного им графического изображения.
В противном случае(я был готов к таком повороту событий), если текстового смысла в гифках нет, да и вообще если нет даже самого текста, то вынужден напомнить о существовании небезынтересного пункта 3.2.4 Правил.
Вполне логично, в данном контексте использование любых графических изображений (в т.ч. и смайлы, набор которых дан по умолчанию для написания сообщений на форуме) для выражения своих эмоций без подкрепления поста текстовыми структурными единицами русского языка является несодержательным и может быть квалифицировано как флуд и/или нарушение закона Еврофорума п. 3.2.4. Но, как известно, правительством форума было дано одобрение на создание и ведение темы «Яма для флуда» (и любых других вариантов ее названия, в т.ч. «Яма для медитации», по состоянию на 12:31 МСК 12.10.2016г.) в которой, судя из первоначального названия темы, пункты закона Еврофорума «О флуде» не могут быть применены для вынесения предупреждений (устных либо официальных), а также применение любых карательных мер против граждан (таких как «баннирование»).
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
логической ошибкой рассуждения Денни является сведение процесса написания поста к написанию неких элементарных единиц языка (т.е. букв). Если принять данную теорию в качестве истинной, то следствием явится тот факт, что запретить написание чего-либо на форуме будет попросту невозможно, так как сами по себе буквы не являются носителями какого-либо лексического значения и таким образом, допустим, сочетание букв "й", "х" и "у" не может быть классифицировано как обсценная лексика (попросту "мат") ни в каком порядке своего расположения. Тем не менее, согласно правилам форума существуют наказания за сообщения, несущие определённую лексическую информацию, что приводит нас к выводу, что администрация форума рассматривает не определённые минимальные единицы языка, а более сложные знаки, которые в дополнение к сумме значений более простых своих элементов (скажем, слово "мама" состоит из звуков "м", "а", "м" и "а") приобретают новое значение.
Данный подход возможно распространить и на графические изображения, выводящиеся на форум путём ввода ссылок и BB-кодов, так как буква сама по себе уже является графическим изображением, составленным из более простых элементов (пикселей), однако помимо суммы значений отдельных пикселей (что приводит к её определённому графическому виду) любая буква так же обладает неким звуковым значением, которое появляется в следствие того, что буква - сама по себе отдельный, более сложный знак.
Также стоит отметить, что сентенция про то, что автор сообщения может сообщить о единственном правильном толковании своего сообщения, как минимум идёт вразрез со сложившейся практикой модерирования данного форума (в качестве прецедента можно привести нашумевший кейс "Шаечки", когда, несмотря на утверждения авторов сообщений, администрацией было признано наличие нарушение правил), а как максимум - является нелогичным, так как любые языковые знаки существуют отдельно от авторов сообщений, и сообщение, выглядящее как "мама мыла раму", вне зависимости от мнения его автора, не может нести информацию "Валентина Монетта должна была выйти в финал", за исключением тех случаев, когда заранее был заключён общественный договор о признании новых значений отдельных языковых знаков.
Отдельно мы хотели бы отметить, что нас весьма беспокоит возрастающий уровень формальности дискуссии, а так же прямое одобрение данного факта модератором.
Offline
логической ошибкой рассуждения Денни является сведение процесса написания поста к написанию неких элементарных единиц языка (т.е. букв). Если принять данную теорию в качестве истинной, то следствием явится тот факт, что запретить написание чего-либо на форуме будет попросту невозможно, так как сами по себе буквы не являются носителями какого-либо лексического значения и таким образом, допустим, сочетание букв "й", "х" и "у" не может быть классифицировано как обсценная лексика (попросту "мат") ни в каком порядке своего расположения. Тем не менее, согласно правилам форума существуют наказания за сообщения, несущие определённую лексическую информацию, что приводит нас к выводу, что администрация форума рассматривает не определённые минимальные единицы языка, а более сложные знаки, которые в дополнение к сумме значений более простых своих элементов (скажем, слово "мама" состоит из звуков "м", "а", "м" и "а") приобретают новое значение.
Если меня не подводят отделы головного мозга, отвечающие за долгосрочную память, то буквы не являются минимальными структурными единицами языка, зато таковыми являются морфемы (наименьшие единица языка, имеющие некоторый смысл (по определению, данному американским лингвистом Леонардом Блумфилдом в 1933г.). Если мы допускаем существенную ошибку по данному вопросу, то предлагаю привлечь к дискуссии больше граждан Еврофорума, которые являются профессиональным филологами и филологинями, чтобы предотвратить дальнейшие неверные трактовки и искажения значений филилогичных терминов.
Также стоит отметить, что сентенция про то, что автор сообщения может сообщить о единственном правильном толковании своего сообщения, как минимум идёт вразрез со сложившейся практикой модерирования данного форума (в качестве прецедента можно привести нашумевший кейс "Шаечки", когда, несмотря на утверждения авторов сообщений, администрацией было признано наличие нарушение правил), а как максимум - является нелогичным, так как любые языковые знаки существуют отдельно от авторов сообщений, и сообщение, выглядящее как "мама мыла раму", вне зависимости от мнения его автора, не может нести информацию "Валентина Монетта должна была выйти в финал", за исключением тех случаев, когда заранее был заключён общественный договор о признании новых значений отдельных языковых знаков.
Согласен абсолютно, здесь все верно, ибо речь идет о написанных текстовых сообщений, которые хоть и могут иметь в себе как прямые и очевидные смыслы, исходя из толкового словаря русского языка, так и вполне себе содержать некие скрытые и завуаллированные смыслы, известны лишь определенному ограниченному количеству граждан (в силу того же гипотетичного общественного договора, но на локальном уровне), либо лишь самому автору поста.
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
можно рассмотреть вопрос создания отдельной темы для участников национальных конкурсов, так и не добравшихся до главных сцен "Евровидения"(ничуть не менее важное, как по мне, информационное пространство). Отдельной такой темы, если не ошибаюсь, не было.
Хорошая идея, я лично за!
Offline
Ты еще и французский знаешь прилично? Ну ты и полиглот. Испанский, английский, французский... Завидую
Ну раньше это было на уровне хобби, потом и по жизни пришлось применять )) на фране говорю мало, хотя всякие тесты высокий уровень выдают
Вот например: ))
Но по факту там не C1 конечно и в конце правильно написано (последние строчки), что тест носит развлекательный характер и лишь частично отражает реальный уровень знания языка
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline