А меня зовут Валерия Ильинична, можно просто Валерия Ильинична или Валерия Ильинична, а лучше всего Валерия Ильинична
Offline
Может и в конкурсах поучаствуешь
Вот, мой, к примеру : http://www.eurofo.ru/m/viewtopic.php?id=853986&p=1
Ээ... не совсем понятно, что надо делать ))
привет очень рад знакомству меня Антон зовут можно просто Тоха, Тоша и т.д.
привет, меня Лена )
А меня зовут Валерия Ильинична, можно просто Валерия Ильинична или Валерия Ильинична, а лучше всего Валерия Ильинична
Тогда, пожалуй, я буду звать Вас Валерия Ильинична. Можно?
Редактировался Midnight_girl (2014-03-22 21:31:26)
Что общего между ягодой винограда и колпачком от шариковой ручки?
Offline
Старый боленовский хит для Midnight_girl
Offline
Только человек новый появился - сразу в конкурсы надо завлечь человека
Midnight_girl, приветствуем тебя в нашем коллективе, у нас скучно бывает редко (как сама наверняка видишь)
Пользуясь случаем, напоминаю всем. что у вас остались два дня на голосование в Евролиге! Сегодня вечерком, может быть, не поленюсь послать всем должникам почтовых голубей
Offline
главное, чтоб они успели долететь до адресатов за эти два дня
Online
AG пишет:привет очень рад знакомству меня Антон зовут можно просто Тоха, Тоша и т.д.
привет, меня Лена )
очень приятно
Offline
Старый боленовский хит для Midnight_girl
Спасибо ))
Что общего между ягодой винограда и колпачком от шариковой ручки?
Offline
Midnight_girl, добро пожаловать на форум и сразу приятно познакомиться ! Я - Ašarų lietus, но предпочитаю, чтобы меня именовали по старому нику - Орбреллом. Прошу не искажать (тут это многие делать любят )
Offline
разве Орбреллушко - это искажение? мы ж любя
Online
я тоже не знал, что тебе Орбреллушко не нравится))
а как кста читается новый : Ашару лиетус?
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
я тоже не знал, что тебе Орбреллушко не нравится))
а как кста читается новый : Ашару лиетус?
лучше сразу перевести
Online
я тоже не знал, что тебе Орбреллушко не нравится))
а как кста читается новый : Ашару лиетус?
Я имел ввиду, что меня иногда именуют Оробелл, Орбелл и т.д.
А читается новый да, так: Ашару Литус - слёзы дождя по-литовски
Offline
Орбрелл, признайся - гугл-транслейтом переводил? )
Online
И позаносило же летувофанов по Уссурийскам...
Offline
Орбрелл, признайся - гугл-транслейтом переводил? )
Ну, это название одной песни с какого-то литовского отбора на Евровидение, а название да, перевёл в Гугле
Offline
И позаносило же летувофанов по Уссурийскам...
Скорее уж балтофанов Причём ещё года два назад я был чехофаном
Offline
tambien пишет:Орбрелл, признайся - гугл-транслейтом переводил? )
Ну, это название одной песни с какого-то литовского отбора на Евровидение, а название да, перевёл в Гугле
заметно в общем, там наоборот всё
Online
дождь из слёз?
Я б Шекспира только б в подлиннике играла. А как звучит ту би ор нот ту би.... а по-русски, быть или не быть. как топором
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
слёз дождь, если буквально ) но видимо, да, дождь из слёз
Редактировался tåmbién (2014-03-23 11:50:06)
Online
Слезливый дождик По-литовски это звучит много лучше
Offline
а Литва - страна дождей получается?
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
а Литва - страна дождей получается?
Скорее уж Приморье летом - страна дождей В Литве обычный умеренный климат, насколько мне известно. "Летом жарко, зимою холодно" Но там и пожары летом бывают, но это уж редкость скорее
Offline
Привет, друзья.
Я новенький. Прошу любить и не обижать ))))
Буду рад знакомству.
Offline
Привет, Лукас
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Орбрелльчик, вот тебе живой литовец из твоего любимого Вильнюса
Лукас, приветствую. У нас тут не скучно (с)
Offline