Энди, а текста английской версии у тебя не завалялось?
PS: Может я тебе текст интервью попытаюсь накропать, а ты его отправишь? Очень хочется её интервью...:(
Offline
Меня терзают странные сомнения, а Саша Милошевичь, не родственник ли часом Ксении и Тижаны Милошевичей?
Offline
Элыдень, в Сербии не существует имя Тижана, только Тиjана или по русски Тияна. Девушка Тияна Милошевич, она доченка одного известного музиканта в Сербии. Eго зовут Боки Милошевич. а Ксения, Милан, Гордана и Тияна, его детки.
Милан, Тияна и Ксения, они занимаются музыкой, только Гордана занимается с чем-то другим.
А Саша Милошевич, насколько знаю, он не имеет родственных связей с ними, но проверью.
Offline
Ристеска:-)
Offline
[quote Александар]Элыдень, в Сербии не существует имя Тижана, только Тиjана или по русски Тияна. Девушка Тияна Милошевич, она доченка одного известного музиканта в Сербии. Eго зовут Боки Милошевич. а Ксения, Милан, Гордана и Тияна, его детки.
Милан, Тияна и Ксения, они занимаются музыкой, только Гордана занимается с чем-то другим.
А Саша Милошевич, насколько знаю, он не имеет родственных связей с ними, но проверью.
Спасибо, за разъяснения, А Тижаной её начала называть ТИНА , вот я и подхватил...
Offline
В детстве у меня подружка была , так я как, читала её имя - Тиjана так и привыкла говорить-))) мы вообще её Танькой звали-))))) мне больше Тижана нравится -))))))
Offline
[quote jkot]Ристеска:-)
НЕ поняла-)))) Она тут зачем-))))
Offline
Александр, Милошевичи - сербы или боснийцы-)))) Мне вот интересно узнать, вообще мне говорили, что их отец боснийский цыган-) Так ли это.
Offline
[quote petropavlovsk]Вот странно....а я Вас и не спрашивал ))
Даже так-)))) Александр, говорил, что из Белграда-))))
Offline
[quote Tina]Александр, Милошевичи - сербы или боснийцы-)))) Мне вот интересно узнать, вообще мне говорили, что их отец боснийский цыган-) Так ли это.
Боки Милошевич, где-то читал, у него цыганские корни.
Offline
Люди, добрые в особенности, нет желания перевести с сербского интервью Марии для Огае Раша?
Offline
Элыдень, пошлите текст... Попробую перевести. Или укажите ссылку на этот текст.
А новое для Марии то что Remix версия почти законченaя.
Плохое то что видео клип наверно и не сделают. Не знаю что случилось. Обещали сделат видео клип, а потом какие-то слухи что Мария вместе с Граичем не нашли общий язык с представителями национальной сербской телевизии РТС (Радио телевизија Србије). И из-за того клип не сделали.
Потому и новостей об Марии мало до сих пор.
Все другие держави делают все возможное для популяризации своих представителей, маркетинг сильный, а отговорные люди из РТС-а кажется немножко заснули.
Как и написал, клип не будет сделан. Причина неизвестная...
Жаль.
Offline
Часть моего интервью...
12) What is your plan about video clip? Will you make a CD single?
I didn’t have time, unfortunately. Something you must sacrifice. CD single is soon to be ready although.
Как мне его пришлют так перешлю, так как гречанка, которая у них зав маркетингом, струдом перевела это на английский, а я обратно перевел и половину не понял...
и еще
10) Did you listen to other competed songs of ESC 2007? What songs did you note?
I like Greece and Georgia. Honestly I think that the trio “Serebro” will make good international carrier after this contest.
5) We know that you prepare different versions of your song; one of them will be in Russian, why? When will you be going to represent it? What language will you choose for the Eurovision nights?
Couple of days ago I sang the English version, and we are preparing Russian very soon. Father of the composer Vladimir Gajic spent years in Russia with our famous singer Djordje Marjanovic and from the beginning there is a great wish to sing the song in Russian. Emotions of that time he spent in Russia will be put in “Molitva” I know that.
Читаем, и интересуемся...
Offline
Вы так думаетЕ??
Хм, вы прсото не знакомы с Российском Первым каналом
_____________________________________
Offline
И слава богу:)
Offline
Элыдень, наверно вы вопроси задали по русски, а потом гречанка перевела по английски ))). Мне кажется что это позор. Она наверно не знает ни сербский хорошо, а по русски почти ничего не понимает, а занимается маркетингом для Марии... Интересно...
А в Сербии можно найти много людей которые отлично пишут и говорит по русски.
А после несколько таких переводов русский -> английский -> сербский -> английский -> русский, получается какой-то вариант совсем различный от первоначальной версии ))
Но, это здесь нормально... Если бы сказали что она не гречанка, а корейка, которая не понимает ни сербский, ни русский, это тоже нормально здесь... Комбинации самые странные...
Дима Шестич, если я вас правильно понял вы думаете что Российский первый канал хуже чем РТС на счет реклам для евровидения, организации итд )). В РТС много скандалов, как в испанских сериалов )).
Не смотрел российский первый канал, так что действительно не знаю какие там приключения случаются... Тогда надо в скорее время ввести спутиниковую тарелку и смотрет российские канали.
Offline
[quote Александар]Элыдень, наверно вы вопроси задали по русски, а потом гречанка перевела по английски ))). Мне кажется что это позор. Она наверно не знает ни сербский хорошо, а по русски почти ничего не понимает, а занимается маркетингом для Марии... Интересно...
я задавал вопросы по английски, она их марии переводила->затем её ответы переводила на инглиш и слала мне...
[quote Александар]А в Сербии можно найти много людей которые отлично пишут и говорит по русски.
Я знаю:)
[quote Александар]А после несколько таких переводов русский -> английский -> сербский -> английский -> русский, получается какой-то вариант совсем различный от первоначальной версии ))
поэтому и собрался...
Offline
[quote arbat2005]Энди, а текста английской версии у тебя не завалялось?
Вот!
Раскопал на сайте сербского Огае
Destiny
Tekst: Jovan Radomir
It’s been a long way
I try hard not to fall apart
Every night I pray
And your voice are singing in my heart
I have been waiting
A long time for you to take my hand
Loving and hating
A desire that I don’t understand
I cant breath, I cant sleep
Why cant I get through to you?
I cant think, I cant speak
What am I to do?
(alt.Is there nothing I can do? )
Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I cant deny you
If I’d let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny
Read the stars and see my scars
I feel so hollow when you’re away
So reach out, it’s not far
Listen to me pray
Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I cant deny you
If I’d let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny
Faith is within me
Destiny
Offline
ужас, это ж мелодия абсолютно другая или темп бешеный на старую. там местами просто рэп получается.
Offline
Да если она английского не знает и еще половину звуков проглотит, получиться в темп...:)
Offline
[quote mainhill]Я даже не заметил, что ты спрашивал
Радомир был глашатаем Швеции в прошлом году и тусовал в Боснии...
Да, и похоже наши русские тексты не прошли. Что-то уже записано.
Правда? Жаль... А что тогда они с ними так торопили?
Надо было замечать, необходимость заставила даже сербские слова разбирать на форумах:)
Offline
Кстати с Граичем ты на каком языке общаешься?
Offline
Новости:
В скандинавских державах по национальных телевизии дают клипи всех участников для полуфинала и потом жюри специалистов оценивает каждый клип.
Для сербской песни, все специалисти сказали что у Марии сильный и отличный голос, но надо изменит styling (моделирование) и кореографию. Уже агенство которое занимается Марией работает над новой кореографии.
Оценивается каждый клип от 0 до 5 баллов. Швеция и Финляндия дали сербской представительници 5 баллов, Дания и Исландия по 4 балла, а Новергия только 1 балл, прежде всего что не понравилось как выглядит Мария, одежды, кореография.
Все таки Сербия в этих класациях на первое место.
До сих пор только 9 клипов запустили и вот первые результати:
The second Scandinavian preview, broadcasted in Sweden, Denmark, Norway, Iceland and Finland, was won by Marija Serifovic with Molitva. The jury, Charlotte Perrelli (ESC 1999) from Sweden, Thomas Lundin from Finland, Eirikur Hauksson (ESC 1986, 1991, 2007) from Iceland, Per Sundnes from Norway and Adam Duvå Hall from Denmark, gave points to 9 songs from the semifinal and www.escsweden.com has the full result;
SECOND SET OF PREVIEWS SCORING
19 pts for Serbia
16 pts for Denmark
15 pts for FYR Macedonia
15 pts for Norway
08 pts for Portugal
08 pts for Poland
08 pts for Czech Republic
04 pts for Albania
02 pts for Croatia
Offline