Я не верю, что они выбрали этот трэшовый санмаринский реджект. Должно быть что-то другое.
Offline
так куда уж нормальнее, и с долбежкой, и с подобием на трэп
но тут слухи, что не факт, что она, я уже боюсь
Offline
не просрите Клеопатру!!!
Было бы что просрать, даже проигрыша нормального в стиле этно нет. Только пердеж жреца
Offline
Сенит уже обосралась невероятнейших размеров дешёвой вонючей кучей, не надо нам и тут обсёра, реджектить реально годноту
Offline
Aika Narazaki пишет:не просрите Клеопатру!!!
Было бы что просрать, даже проигрыша нормального в стиле этно нет. Только пердеж жреца
так это не этнопоп же, это жёсткое электро вроде трэпа, а трэп как раз из Арабистана пришёл, вполне себе Клеопатра
Offline
офигеть, мне этот слив именно где часть трэпа (я так понимаю припев?) понравился
куплеты нет, но вот именно этот кусок вполне себе
только к чему там латина то во второй половине?
а долбежка топ
Редактировался OnlyUNO (2020-03-08 21:42:46)
Offline
ну мне попсовое тоже не
Offline
Кстати, давно хотел спросить. Не знаю как в азербайджанском, но в турецком языке "эфенди" это ж вроде что-то типа "господин, повелитель", то есть применяется в адрес мужчин. Я так понял это у нее сокращение от фамилии, но для азербайджанцев разве не забавно звучит такой псевдоним для певицы?) Или тут как слово "Ağa" можно обращаться как к мужчинам, так и к женщинам?))
Она была Эфендиева, убрала ев, оставив основной корень (раньше же не было ни -ев-, ни -ов-, вернулась к истокам. Сейчас у многих молодых так. Например - Керимов - Керими Рагимов-Рагимлы, Арзуманов - Арзуманлы, , Меликов - Меликли и т.д.
Offline
Да откуда эти сливы?! Наши с ума сошли?
НО что инересно, я не ожидала, что в общей песне, припев так мощно будет звучать, особенно в концовке
Будет ли в живую это так же слушаться? И сможет ли она в таком темпе три минуты?)))
Редактировался Галчонок (2020-03-08 21:46:19)
Offline
Offline
о боже, там даже латиноджазовый кусок в конце, вот это франкенштейн
Offline
Jack пишет:Кстати, давно хотел спросить. Не знаю как в азербайджанском, но в турецком языке "эфенди" это ж вроде что-то типа "господин, повелитель", то есть применяется в адрес мужчин. Я так понял это у нее сокращение от фамилии, но для азербайджанцев разве не забавно звучит такой псевдоним для певицы?) Или тут как слово "Ağa" можно обращаться как к мужчинам, так и к женщинам?))
Она была Эфендиева, убрала ев, оставив основной корень (раньше же не было ни -ев-, ни -ов-, вернулась к истокам. Сейчас у многих молодых так. Например - Керимов - Керими Рагимов-Рагимлы, Арзуманов - Арзуманлы, , Меликов - Меликли и т.д.
Да, я понимаю)) Как фамилия это может и окей, но как псевдоним, то есть без имени, для меня как-то странно выглядит:) Ну на афише например если б увидел, подумал бы что мужик) Интересно было какие ассоциации это вызывает у носителей языка) Спасибо за ответ энивей))
Offline
там реально тупо патчворк
но трап-кусок 3 раза повторяется, а третий раз ДОЛБЕЖКА УБЫСТРЯЕТСЯ, я кончаю!
Offline
Это даже не ее голос в этом видео вроде
Offline
на голос Сенит похоже, честно говоря
Offline
а в азербайджанском разве есть категория рода у слова? мне вроде говорили, что в турецком нет... или я путаю? в тюркских языках совсем профан.
Offline
на голос Сенит похоже, честно говоря
блин. прочитал это, теперь тоже её слышу мэйк ми анхиар ит*
* - сделайте так, чтобы я этого больше не слышал (пер.)
Offline
Какашка и все)) Коротко и ясно.
Offline
а в азербайджанском разве есть категория рода у слова? мне вроде говорили, что в турецком нет... или я путаю? в тюркских языках совсем профан.
Нету рода, все правильно)
1. Skeletons 2. When The Music Dies 3. Cleopatra
Offline
в контактике пишут, что это и есть голос Сенит
Offline
на голос Сенит похоже, честно говоря
вполне возможно, ибо она реджектнула это из своего отбора, и автор теперь расстроенный, что песню слили и никто ее теперь не возьмет
Offline
Галчонок пишет:Jack пишет:Кстати, давно хотел спросить. Не знаю как в азербайджанском, но в турецком языке "эфенди" это ж вроде что-то типа "господин, повелитель", то есть применяется в адрес мужчин. Я так понял это у нее сокращение от фамилии, но для азербайджанцев разве не забавно звучит такой псевдоним для певицы?) Или тут как слово "Ağa" можно обращаться как к мужчинам, так и к женщинам?))
Она была Эфендиева, убрала ев, оставив основной корень (раньше же не было ни -ев-, ни -ов-, вернулась к истокам. Сейчас у многих молодых так. Например - Керимов - Керими Рагимов-Рагимлы, Арзуманов - Арзуманлы, , Меликов - Меликли и т.д.
Да, я понимаю)) Как фамилия это может и окей, но как псевдоним, то есть без имени, для меня как-то странно выглядит:) Ну на афише например если б увидел, подумал бы что мужик) Интересно было какие ассоциации это вызывает у носителей языка) Спасибо за ответ энивей))
У неё фамилия изначально, она наверное так и будет выступать - Самира Эфенди. А некоторые вообще убирают фамилию полностью и пишутся именем отца, например - Айнур Айдын, ну и так далее.
Ты знаешь язык, поэтому ты мог бы подумать ,что это мужик, а иностранцы точно ничего не поймут
Offline
también пишет:а в азербайджанском разве есть категория рода у слова? мне вроде говорили, что в турецком нет... или я путаю? в тюркских языках совсем профан.
Нету рода, все правильно)
ну тогда получается, что "эфенди" - это и повелитель, и повелительница может быть? или там какое-то отдельное слово? или его просто не употребляют в отношении женщин?
Offline
Единственное, стремновато, что опустились до уровня Сан-Марино а так ничего удивительного. Не буду демку слушать, раз уж так работают над ней, то уже официальную дождусь
1. Skeletons 2. When The Music Dies 3. Cleopatra
Offline
Вот для Сан-Марино это было бы еще более менее. Я поржу,если таки это поедет от Азербайджана. Это же объедки объедков просто
Offline