Миранда пишет:Мне понравилосб слово "послица", услышала по тв
посланница звучит очень статусно
Посланница это таки феминитив от посланца, посланника. А для посла, видимо, и правда послица. Или послиха
Offline
шо до допетровской кириллицы - Денничка, это было как раз приведение нормы к узусу, а не насаждение искусственно придуманной нормы, бо книгопечатание перестало быть исключительно религиозной вещью, при Петре появилась, если помните, первая российская газета. поэтому и понадобилось упростить начертание букв и выкинуть то, что было продиктовано исключительно необходимостью совместимости с церковнославянским языком.
Да, я знаю, поэтому и провел аналогию, ибо феминитивы — это тоже приведение к узусу, никто их искусственно не внедрял, более того, академичные кабинетчики как раз противятся оживлению языковых норм и готовы хранить языковую девственность пока устный и нормированный язык не станут едва понимаемы между собой
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Миранда пишет:Мне понравилосб слово "послица", услышала по тв
посланница звучит очень статусно
Не знаешь, а про женщину с пенисом нужно говорить "женщина с пениской?"
Eurovision 2024
UNITED BY SCANDALS
Offline
Какие у вас скучные темы на сегодняшний вечер. Хоть детей Наоми Уотс обсуждай. Но я просто буду повторять то, что уже говорила сто раз
Давайте Рикки Мартину косточки попромываем?
Offline
Прчитал, опять тут комисарскими методами внедряют прохресс. Ничего не меняется, сто лет уж как
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Какие у вас скучные темы на сегодняшний вечер. Хоть детей Наоми Уотс обсуждай. Но я просто буду повторять то, что уже говорила сто раз
Давайте Рикки Мартину косточки попромываем?
Историю с племянником? Можно было бы обсудить, если бы Рики Мартин был релевантным на сегодняшний день селебрити
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
А вот кста в польском вроде есть мужские профессии на -а. Ну там, например, керовца — водитель. Им надо придумывать маскулинативы?
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
también пишет:шо до допетровской кириллицы - Денничка, это было как раз приведение нормы к узусу, а не насаждение искусственно придуманной нормы, бо книгопечатание перестало быть исключительно религиозной вещью, при Петре появилась, если помните, первая российская газета. поэтому и понадобилось упростить начертание букв и выкинуть то, что было продиктовано исключительно необходимостью совместимости с церковнославянским языком.
Да, я знаю, поэтому и провел аналогию, ибо феминитивы — это тоже приведение к узусу, никто их искусственно не внедрял, более того, академичные кабинетчики как раз противятся оживлению языковых норм и готовы хранить языковую девственность пока устный и нормированный язык не станут едва понимаемы между собой
Это ты говоришь о "понимаемости" языка Человек, пишущий на конструкте, в который въезжают целая пара других людей.
Offline
Польский кстати вообще забавный в смысле гендерного неравноправия
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
también пишет:шо до допетровской кириллицы - Денничка, это было как раз приведение нормы к узусу, а не насаждение искусственно придуманной нормы, бо книгопечатание перестало быть исключительно религиозной вещью, при Петре появилась, если помните, первая российская газета. поэтому и понадобилось упростить начертание букв и выкинуть то, что было продиктовано исключительно необходимостью совместимости с церковнославянским языком.
Да, я знаю, поэтому и провел аналогию, ибо феминитивы — это тоже приведение к узусу, никто их искусственно не внедрял, более того, академичные кабинетчики как раз противятся оживлению языковых норм и готовы хранить языковую девственность пока устный и нормированный язык не станут едва понимаемы между собой
не знаю, как в украинском, в русском феминитивы за пределами отдельных пузырей употребляет дай бог процента полтора людей.
Offline
Не ну есть, например, спортсменка, певица, учительница, так что не надо нам тут тыкать
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
А вот кста в польском вроде есть мужские профессии на -а. Ну там, например, керовца — водитель. Им надо придумывать маскулинативы?
Еще квиртативы, небинарнотивы и транстативы
Offline
И кста, наоборот надо уходить от важности пола. Нам не важно директор это он или она, главное как она/она делают свою работу
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Не ну есть, например, спортсменка, певица, учительница, так что не надо нам тут тыкать
ну я о всяких актёрках (чем людей не устраивает актриса, хз), авторках и менеджерках
Offline
Shy пишет:Какие у вас скучные темы на сегодняшний вечер. Хоть детей Наоми Уотс обсуждай. Но я просто буду повторять то, что уже говорила сто раз
Давайте Рикки Мартину косточки попромываем?
Историю с племянником? Можно было бы обсудить, если бы Рики Мартин был релевантным на сегодняшний день селебрити
Но-но-но. Рикки релевантен. Не надо. А такой скромненький и безобидный всегда казался.
Кстати, кто знает. Мне давно было интересно, а где живут все эти латино-американсике звезды. Где у них дом, база. Какая у них страна главная в плане музыки в Латинской Америке?
Бразилия наверное сама по себе, у них другой язык.
Но вот все эти звезды Марк Энтони, Бекки Джи. Малума, Розалия, Натти Наташа, Озуна, Данна Паола, Раув, Бэд Банн, и остальные - они как бы работают на всю Латинскую Америку, но где-то их постоянный дом, где они записывают песни и прочее?
Беки Джи родилась вообще в Америке, Бед Банни в Пуэрто Рико, Марк Энтони в США, Данна Паола в Мексике, Натти Наташа в Доминикане, Озуна в Поэрто Рико, Малума в Колумбии. Но у них постоянные дуэты, значит они постоянно пересекаются в каких-то странах.
Где там основная база и тусня всей этой латинщины?
Редактировался Shy (2022-07-18 22:54:16)
Offline
también пишет:El Tornado* пишет:А откуда ему там быть? Как оно может оказаться в стране массово? Есть такая штука, как региональные различия в одном и том же товаре при его распределении на конечные пункты рынка — буковки на клавишах, набор языков в софте, предустановленный софт. Думаю, ты это все и так прекрасно знаешь
ну то есть, это тоже предположения.
ещё я знаю, что дистрибьюторы часто тупо не заморачиваются, и если можно отдельную партию не локализовывать - её могут и не локализовать.Нет, не предположения, если локализации уже существуют, то очень сложно что-то перепутать и получить нелокализированное, это должен произойти серьезный сбой в цепочке закупок и поставок, а чтобы локализация вдруг перестала существовать — это вообще сложно представить такую ситуацию, для этого должен быть полный уход с рынка и то это может отобразиться аж через несколько поколений моделей устройств
локализации для каждого отдельного продукта делаются отдельно (особенно, если мы говорим о железе, а не о софте), я даже у нас ещё помню отдельные клавиатуры и ноуты без кириллицы в магазинах, хотя это, казалось бы, давно уже стало стандартом.
Offline
А вот кста в польском вроде есть мужские профессии на -а. Ну там, например, керовца — водитель. Им надо придумывать маскулинативы?
kierowca это обычный себе мужской род, равно как и есть мужское имя Саша, Лёша или там Добрыня
женщина будет kierownica / kierowczynia
Offline
а почему собсна может быть мужской род на -а, но не может быть женского на нулевое окончание?
Offline
marseille пишет:Не ну есть, например, спортсменка, певица, учительница, так что не надо нам тут тыкать
ну я о всяких актёрках (чем людей не устраивает актриса, хз), авторках и менеджерках
Думаю, всем устраивает. Так как даже на нашем уютненьком, не не репрезентативном форуме, никто пости этих «авторок» и не использует. А кто использует, можем считать это украинизмами
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
marseille пишет:А вот кста в польском вроде есть мужские профессии на -а. Ну там, например, керовца — водитель. Им надо придумывать маскулинативы?
kierowca это обычный себе мужской род, равно как и есть мужское имя Саша, Лёша или там Добрыня
женщина будет kierownica / kierowczynia
Ну а в русском мы используем определение один/одна для таких случаев
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Шо вы понимаете. Свидетелям прогресса виднее
Offline
synthoscope пишет:marseille пишет:А вот кста в польском вроде есть мужские профессии на -а. Ну там, например, керовца — водитель. Им надо придумывать маскулинативы?
kierowca это обычный себе мужской род, равно как и есть мужское имя Саша, Лёша или там Добрыня
женщина будет kierownica / kierowczyniaНу а в русском мы используем определение один/одна для таких случаев
ну правильно, и со словом "один/одна" берёте и используете правильное имя существительное
jeden kierowca / jedna kierownica
один психолог / одна психологиня
всё максимально правильно и логично
Offline
El Tornado* пишет:también пишет:шо до допетровской кириллицы - Денничка, это было как раз приведение нормы к узусу, а не насаждение искусственно придуманной нормы, бо книгопечатание перестало быть исключительно религиозной вещью, при Петре появилась, если помните, первая российская газета. поэтому и понадобилось упростить начертание букв и выкинуть то, что было продиктовано исключительно необходимостью совместимости с церковнославянским языком.
Да, я знаю, поэтому и провел аналогию, ибо феминитивы — это тоже приведение к узусу, никто их искусственно не внедрял, более того, академичные кабинетчики как раз противятся оживлению языковых норм и готовы хранить языковую девственность пока устный и нормированный язык не станут едва понимаемы между собой
Это ты говоришь о "понимаемости" языка Человек, пишущий на конструкте, в который въезжают целая пара других людей.
И что? Новость, что существуют внутринние субкультурные лексики
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
marseille пишет:synthoscope пишет:kierowca это обычный себе мужской род, равно как и есть мужское имя Саша, Лёша или там Добрыня
женщина будет kierownica / kierowczyniaНу а в русском мы используем определение один/одна для таких случаев
ну правильно, и со словом "один/одна" берёте и используете правильное имя существительное
jeden kierowca / jedna kierownica
один психолог / одна психологинявсё максимально правильно и логично
только (повторюсь) за пределами сообщества подписчиков Доксы и Вандерзина так не говорит примерно никто.
Offline
El Tornado* пишет:también пишет:шо до допетровской кириллицы - Денничка, это было как раз приведение нормы к узусу, а не насаждение искусственно придуманной нормы, бо книгопечатание перестало быть исключительно религиозной вещью, при Петре появилась, если помните, первая российская газета. поэтому и понадобилось упростить начертание букв и выкинуть то, что было продиктовано исключительно необходимостью совместимости с церковнославянским языком.
Да, я знаю, поэтому и провел аналогию, ибо феминитивы — это тоже приведение к узусу, никто их искусственно не внедрял, более того, академичные кабинетчики как раз противятся оживлению языковых норм и готовы хранить языковую девственность пока устный и нормированный язык не станут едва понимаемы между собой
не знаю, как в украинском, в русском феминитивы за пределами отдельных пузырей употребляет дай бог процента полтора людей.
Да я о русском и не высказываюсь, Верби вроде как раз об украинском формировал тейки.
Но если уж о русском — если в русском языке сегодня нет широкоупотребляемого формирования феминитивных конструкций, то это конечно не вопрос внесения изменений в нормы, но это также не означает, что этого не может произойти в будущем
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline