плюс телевидение их явно любит и продвигает - недавно услышал от родителей "деканесса"
Меня больше пугает приверженность филологического сообщества этому словоблудию этой новой традиции, в частности это касается методической прессы.
Offline
synthoscope пишет:плюс телевидение их явно любит и продвигает - недавно услышал от родителей "деканесса"
Меня больше пугает приверженность филологического сообщества этому словоблудию этой новой традиции, в частности это касается методической прессы.
Меня очень тронуло когда на том новом проекте про 100 эссеншал украинских кних сразу же в начале употребили один из моих самых любимых феминитивов, "членкиня"
Offline
меня представители той самой не раз оскорбляли на почве гомофобии и ничего
представители? скорее всего, это были частные лица, я думаю
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Согласно исследованиям, на бумаге коронавирус способен обитать до 24 часов, на металле — двое суток, на пластике — трое суток. На волосах, по мнению главы Института глобального здравоохранения в Йельском университете доктора Саада Омера (Saad Omer), смертельные бактерии не могут жить столько же, сколько на других поверхностях.
а то я уже бороду сбрил, думал теперь налысо
а оно вот чо
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Smitten пишет:давно уже введены, тут только самые упёртые сопротивляются
Может, просто перейти на тот язык, который использует Денис в обзорах, ведь помесь американского жаргона с исковерканным русским так красива и понятна
я в принципе так и разговариваю
Пахне чабор! Все буде Україна!
France Italy Netherlands Poland Israel Lithuania Switzerland Austria Norway Latvia
Offline
Орбрелл Кьеркегор пишет:Smitten пишет:давно уже введены, тут только самые упёртые сопротивляются
Может, просто перейти на тот язык, который использует Денис в обзорах, ведь помесь американского жаргона с исковерканным русским так красива и понятна
я в принципе так и разговариваю
я на работе аналогично разговариваю
только без РПДР, разумеется
Offline
но мы не имеем возможности насладиться этим на форуме
Offline
Tom Cherson пишет:меня представители той самой не раз оскорбляли на почве гомофобии и ничего
представители? скорее всего, это были частные лица, я думаю
ну вот это и есть собирательное понятие для этих уродцев
Это точно пройдёт
Offline
marseille_123456 пишет:Tom Cherson пишет:меня представители той самой не раз оскорбляли на почве гомофобии и ничего
представители? скорее всего, это были частные лица, я думаю
ну вот это и есть собирательное понятие для этих уродцев
Нет, это оскорбительно для всех граждан, а уродцам, кстати вообще до лампочки скорее всего
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Меня, например, такие языковые смеси очень раздражают, большинство из этих слов имеет вполне себе адекватные аналоги в языке, но нет же, стейтмент звучит круче заявления, а месседж - посыла
Offline
Меня, например, такие языковые смеси очень раздражают, большинство из этих слов имеет вполне себе адекватные аналоги в языке, но нет же, стейтмент звучит круче заявления, а месседж - посыла
А адекватный аналог приемлемого соответсвия, например
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Survivre пишет:А ты где сейчас?
В Москве, на удаленке
Не могу домой попасть никак, мои все дома, а я тут
как они выживают? нормально всё?
Offline
но мы не имеем возможности насладиться этим на форуме
не дай Бог: там вот эта вся офисная лексика, припорошенная специфическими труднопереводимыми терминами
поэтому лучше пусть все эти "заэппойнтить и законфирмить колл по новым мартовским дэкам Кока-Колы" остаются за скобками, я и так в нормальной жизни пытаюсь пропалывать этот сорняк, и то малорезультатно
Offline
marseille_123456 пишет:Survivre пишет:А ты где сейчас?
В Москве, на удаленке
Не могу домой попасть никак, мои все дома, а я туткак они выживают? нормально всё?
Норм, у нас небольшой садик, там батут стоит, их детский домик, можно немного побегать, энергию выпустить. А вот в квартире можно было бы чокнуться, сначала вообще почти же не выпускали
Магаз рядом, так что терпимо
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Боже, новомодные феминитивы! Я от них шарахаюсь, но они уже, по сути, узаконены новым изданием Украинского правописания (2019).
Это очень хорошо, я был рад когда узнал
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Тинга пишет:marseille_123456 пишет:В Москве, на удаленке
Не могу домой попасть никак, мои все дома, а я туткак они выживают? нормально всё?
Норм, у нас небольшой садик, там батут стоит, их детский домик, можно немного побегать, энергию выпустить. А вот в квартире можно было бы чокнуться, сначала вообще почти же не выпускали
Магаз рядом, так что терпимо
это отлично, что есть возможность пар выпустить
Offline
Меня, например, такие языковые смеси очень раздражают, большинство из этих слов имеет вполне себе адекватные аналоги в языке, но нет же, стейтмент звучит круче заявления, а месседж - посыла
посыл — как будто кого-то куда-то посылают, звучит как-то некорректно
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Так мессидж и есть посыл, дословно
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
кстати, про институт семьи
По данным нашей областной полиции, за 3 недели карантина резко упало количество грабежей, разбоев и существенно выросло количество вызовов о домашнем насилии. Я сегодня делал недельную сводку по городу. Каждый третий случай - ушатанная жена, теща или ребенок
Offline
Зато меньше пожилых тещ умрёт от коронавируса
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Так мессидж и есть посыл, дословно
Редактировался Товарищ Китанья (2020-04-03 21:28:22)
Offline
Орбрелл Кьеркегор пишет:Меня, например, такие языковые смеси очень раздражают, большинство из этих слов имеет вполне себе адекватные аналоги в языке, но нет же, стейтмент звучит круче заявления, а месседж - посыла
посыл — как будто кого-то куда-то посылают, звучит как-то некорректно
а месидж - как будто кого-то месят
Offline
Рефоркастнуть, реджекнуть, ремайндить, откомментить
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Monster пишет:Орбрелл Кьеркегор пишет:Меня, например, такие языковые смеси очень раздражают, большинство из этих слов имеет вполне себе адекватные аналоги в языке, но нет же, стейтмент звучит круче заявления, а месседж - посыла
посыл — как будто кого-то куда-то посылают, звучит как-то некорректно
а месидж - как будто кого-то месят
лучше месить, чем посылать хотя мне месседж больше с массажем ассоциируется
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
también пишет:Monster пишет:посыл — как будто кого-то куда-то посылают, звучит как-то некорректно
а месидж - как будто кого-то месят
лучше месить, чем посылать
ну не знаю... щас вот сообщение на форум пошлю, лучше было бы его месить?
Offline