Хотя, конечно, благозвучие языков - эта тема субъективная довольно, вот кому-то узбекский нравится может
мне
в детстве песня Канатоходец топчик
Редактировался Товарищ Китанья (2018-12-04 23:31:38)
Offline
Орбрелл Кьеркегор пишет:pereрkir пишет:Оказывается с таким трудом у нас в стране находятся книги с ТЕМ переводом Росмэна. Хорошо, что в Мск есть "пираты", которые печатают реплики тех книг с правильным переводом
Да, практически не переиздают Я даже не знаю причины, разве не с авторскими что-то?
У меня в Уссурийске семь затрепаных росмэновских, я их сохраню, а может быть и перешью потом.Права теперь у издательства Махаон по России. Там еще более дебильный перевод имён и мест. Если интересно почитай статьи о переводе от этой Спивак, фанаты его ненавидят
Хоспаде, не влом же вам копаться в сортах переводов.
Росмэн топ, его читать надо.
Offline
rautatie пишет:Орбрелл Кьеркегор пишет:Ага, я был в шоке в детстве от названия острова Крк. Но там хоть что-то индоевропейское прослеживается, а армянский как-то совсем в другую степь ушел.
Да и это не так забавно. Вот тюркские и уральские языки очень похожи типологически (гармония гласных, агглютинация, вот это все), но тюркские я НЕНАВИЖУ (именно капсом), а уральские обожаю, вот как так похожие языковые системы рождают такие противоположные результаты.ну не знаю, различий там тож довольно много... редупликация, отсутствие/наличие долгих гласных, фонотактика там всякая. плюс исходы и заимствования очень разные
Так как я этим увлекаюсь только, то я смотрел только по достаточно общим вещам, которые мог уловить и все равно не понимал.
Хотя, конечно, благозвучие языков - эта тема субъективная довольно, вот кому-то узбекский нравится может
нууу не зря ж при конструировании эльфийского языка Профессор вдохновлялся финским, а Чёрная речь слегка напоминает шот тюркское
Offline
Орбрелл Кьеркегор пишет:pereрkir пишет:Оказывается с таким трудом у нас в стране находятся книги с ТЕМ переводом Росмэна. Хорошо, что в Мск есть "пираты", которые печатают реплики тех книг с правильным переводом
Да, практически не переиздают Я даже не знаю причины, разве не с авторскими что-то?
У меня в Уссурийске семь затрепаных росмэновских, я их сохраню, а может быть и перешью потом.Права теперь у издательства Махаон по России. Там еще более дебильный перевод имён и мест. Если интересно почитай статьи о переводе от этой Спивак, фанаты его ненавидят
Да я знаю, что такое Спивак Чай тоже Поттероманом был.
Offline
Орбрелл Кьеркегор пишет:rautatie пишет:ну не знаю, различий там тож довольно много... редупликация, отсутствие/наличие долгих гласных, фонотактика там всякая. плюс исходы и заимствования очень разные
Так как я этим увлекаюсь только, то я смотрел только по достаточно общим вещам, которые мог уловить и все равно не понимал.
Хотя, конечно, благозвучие языков - эта тема субъективная довольно, вот кому-то узбекский нравится можетнууу не зря ж при конструировании эльфийского языка Профессор вдохновлялся финским, а Чёрная речь слегка напоминает шот тюркское
Может, у него был хороший вкус, а еще он слушал Бьорк
*если чо, то я понял, о ком речь*
Offline
RUS#Тёмыч пишет:Орбрелл Кьеркегор пишет:Да, практически не переиздают Я даже не знаю причины, разве не с авторскими что-то?
У меня в Уссурийске семь затрепаных росмэновских, я их сохраню, а может быть и перешью потом.Права теперь у издательства Махаон по России. Там еще более дебильный перевод имён и мест. Если интересно почитай статьи о переводе от этой Спивак, фанаты его ненавидят
Хоспаде, не влом же вам копаться в сортах переводов.
Росмэн топ, его читать надо.
Так я его и читал, а вот нынешнему поколению только остаётся качать в интернете или искать у продающих,когда цена переваливает за 1000 одной книги
Offline
Еврофаныч пишет:RUS#Тёмыч пишет:Права теперь у издательства Махаон по России. Там еще более дебильный перевод имён и мест. Если интересно почитай статьи о переводе от этой Спивак, фанаты его ненавидят
Хоспаде, не влом же вам копаться в сортах переводов.
Росмэн топ, его читать надо.
Так я его и читал, а вот нынешнему поколению только остаётся качать в интернете или искать у продающих,когда цена переваливает за 1000 одной книги
ГП в переводе Росмэна гуглится в два щелчка...
Offline
мне кажца, Поттера нонче подавляющая часть молодёжи смотрела, а не читала, с моими студентами по крайней мере так
Offline
RUS#Тёмыч пишет:Еврофаныч пишет:Хоспаде, не влом же вам копаться в сортах переводов.
Росмэн топ, его читать надо.
Так я его и читал, а вот нынешнему поколению только остаётся качать в интернете или искать у продающих,когда цена переваливает за 1000 одной книги
ГП в переводе Росмэна гуглится в два щелчка...
Некоторые любят читать на бумаге все-таки
Offline
Я не знала, что у вас перевод от Росмэна нельзя купить.
У меня все 7 книг от них. Тогда же только от них и продавалось, вроде. Украинский перевод уже позже появился.
Я честно покупала все книги по мере того, как они выходили. Началось, конечно, всё с того, как провели кастинг детей на фильм и стали отовсюду пиарить. Году в 2000-ном. К этому времени наверное три книги вышли. Остальные 4 уже "в прямом эфире", так сказать, застала. Еще, помнится тот перевод только через пару месяцев же выходил. я вовсю старалась не читать статьи, чтобы мне не проспойлерили
Еще помню, что перед выходом последней книги все переживали, или Роулинг не грохнет кого-то из троицы. Она грозилась. Но в итоге не посмела.
Я вам даже могу сказать, сколько стоили мои книги. На них ценник карандашом остался
1-3 книги - 25 гривен
4-ая книга - 32 гривны
5-ая книга - 42 гривны
6-ая книга - 45 гривен
На последней не нацарапано.
Тогда доллар стоил 8 грн. Значит от 3 до 5 долларов книга стоила. Скока-скока там сейчас предлагают? 15 долларов?
Offline
Еврофаныч пишет:RUS#Тёмыч пишет:Так я его и читал, а вот нынешнему поколению только остаётся качать в интернете или искать у продающих,когда цена переваливает за 1000 одной книги
ГП в переводе Росмэна гуглится в два щелчка...
Некоторые любят читать на бумаге все-таки
Это легко исправляется и лечится.
Помню мне подарили электронную книгу, так я аж почти оскорбилась (про себя) и чуть ли про себя не выла от того, что меня теперь заставляют читать на этой штуке. Так оно мне сперва не понравилось. Вроде ж некрасиво теперь не читать, раз подарили.
А потом ничё - попустило Начала читать и быстро привыкла. Вот с первой прочитанной книги и привыкла. Тем более это так удобно в плане поисков. Помню, пиарили одну книгу и я её захотела прочитать. Пошла искать в магазинах. Обошла все книжные магазины города. На меня смотрели как на сумасшедшую и никакой этой книги у них в помине не было. Мне уже аж стыдно было спрашивать.
В итоге плюнула, нашла в интернете и прочитала.
Offline
"Исправляется и лечится" звучит так, как будто это необходимо исправлять и лечить
Offline
я к электронке так и не привык, да и с телефона тексты длиннее двух-трёх страниц так и не приучился читать. неудобно.
Offline
Кстати, Паш, помогли тебе там с днем открытых дверей?
Offline
мне кажца, Поттера нонче подавляющая часть молодёжи смотрела, а не читала, с моими студентами по крайней мере так
Вот я читал и смотрел, хотя не могу назвать себя каким-то особенным Поттероманом, но историей интересовался.
А моя подруга и одногруппница только смотрела, поэтому я её пару раз легко подколол в стиле "книга лучше, не суди по фильму, ты не можешь разбираться в Поттериане, если не читала книгу".
Серия фильмов и впрямь с 4 так скатилась в полный трэш, по-моему, ибо частая смена режиссёров не пошла на пользу. Особенно ужасны 5-6 части, даже пересматривать их никогда не хотелось.
Вот есть ещё серии игр Resident evil и Silent hill, по которым я когда-то немного фанател даже. И по этим играм тоже сняли фильмы, которые полностью расходятся сюжетно с играми. Ну и у фанатов серий этих игр постоянный баттл с любителями одноимённых фильмов, которые после просмотра кинишка покупают игру и спрашивают на форуме "а хде тут Элис?"
Offline
Некоторые любят читать на бумаге все-таки
Если кому-то целесообразно потратить косарь рублей, так как у них сердечко ёкает от чтения бесплатного в электронном варианте, то я искренне завидую этим Рокфеллерам и Абрамовичам.
Библиотеки и книжные магазины вымирают.
Offline
Не вымрут, библиотеки тем более. Но печатные книги, мне кажется, со временем просто станут элитарным товаром.
Offline
ну, электронный вариант меня часто спасал, так как банально ну не было этого печатного на рынке и всё тут
и с "Детьми полуночи" Рушди так было, и с "Генералом мертвой армии" Кадарэ, и почему-то, на удивление, с "Именем розы" (хоть и боян, но я реально все вокруг обходил на по одному разу), и с недавней вот автобиографией Надии Мурад
а потом, бывает, таки найдется постфактум, аж обидно
Редактировался synthoscope (2018-12-05 00:35:52)
Offline
Отсутствие печатного Эко просто странно, даже у меня в Уссурйске полки были завалены им.
Offline
Отсутствие печатного Эко просто странно, даже у меня в Уссурйске полки были завалены им.
а там все было, и Маятник Фуко, и Остров накануне, и всякие работы по семиологии/семиотике в научных магазинчиках, а вот Имени розы не было, я так понимаю, оно когда-то разошлось по рукам, а сейчас трудно найти
Offline
Обезьянка пишет:Прошлась по всем тестам, ни с одним не набрала даже 10, позор на мой хвост
Только с Ариан набрала 12, как уже отмечала, да и то по первому тесту, во второму почти полный пролетА вообще забавная штука
Ловите и мое кривлянье что ль
https://brotest.ru/quiz/3312126У меня по тебе вышло 11/15 про Габбани поржала
Да вот захотелось сделать не слишком сложный и в то же время с некой долей юмора тест (спасибо Орбреллу за ссылку на сей тестовик кстати ), Габбани, а точнее его пушистый друг, вполне вписался как раз под мой нынешний ник
По поводу электронки и реальных книг - именно книги предпочтительнее для меня все же настоящие, да, я понимаю, что прогресс и все такое, да, я понимаю, что книги занимают немало места и все дорожают, но лично для меня читать книжки на бумажных носителях все же приятнее, чем напрягать глаза на электронке, а напряжение там реально все же больше, чем при чтении обычных книг, по крайней мере для меня, что ж поделать, в этом я старомодна донельзя, компа и вообще виртуальности и так в наше время многовато, хотелось бы хоть иногда от этого отдыхать.
Но в некоторых случаях могу почитать и электронку, если книга труднодоступна на бумажном носителе, ну или не настолько важная книга, чтобы ее покупать, а потом не знать куда девать, но не хотелось бы, чтобы со временем электронка стала нормой настолько, что иначе нельзя будет ничего почитать нормально на бумаге, понимаю, что спрашивать нас технический прогресс в случае чего вряд ли будет, но все же хотелось бы, чтобы и дальше оставался выбор.
Редактировался Люсичка (2018-12-16 14:01:52)
Offline
Почему есть 24 часовые доставки еды, но нет 24 часовой доставки лекарств? Я б с удовольствием приобрел чертов парацетамол даже с двойной наценкой, если б мне его привезли прямо сейчас. #КрикДуши
Offline
Ariane пишет:https://brotest.ru/quiz/3201366 - новая версия
С некоторых вариантов ответов будете ржать
Уверена - в этот раз никто не наберет 15/15
тоже 4
я слишком стереотипично отвечала
Всем спасибо за ответы В общем, вот правильные - с комментами:
1 - Бэкхем. Тут я немного побуду Айкой - лицо у него более правильное, чем у Лаза, Дорнана и Брендана
В общем, Лазарев в пролете про всем пунктам
А кто из вас отвечал как "Дворецкий"?
Редактировался Ariane (2018-12-05 02:44:56)
~~~ My presence fades to black ~~~
Offline
с подругой вытащили котенка с того света, думали умер. два часа отогревали. я ревела два дня. видно кто котенок домашний, людей не боится, чистый. будем пристраивать. призываю ад на головы нелюдей, надеюсь их тоже выкинут дети, внуки или кто еще
Offline
Техработы на этих тестах... Не посмотреть, не потыкать...
Offline