Это тут еще на форуме молдаван нет, чтобы научить правильно говорить их страну. Молдова, а не Молдавия.
Даже Википедия говорит:
официально — Респу́блика Молдо́ва
официальное название — Респу́блика Белару́сьНо все равно будут Молдавия и Белоруссия.... Еще бы Стамбул называли Константинополем
Есть люди, которые по старой привычки называют эта страны так, теперь каждому в лицо надо тыкать как правильно называть?
Кыргызстан у нас Киргизией называют, Туркменистан- Туркменистан.
Редактировался Gaik (2018-04-10 14:53:52)
Eurovision 2024
UNITED BY SCANDALS
Offline
Каюсь, сам называю Башкортостан Башкирией, а Кыргызстан Киргизией ибо это очень сложно выговорить
Offline
Shy пишет:Это тут еще на форуме молдаван нет, чтобы научить правильно говорить их страну. Молдова, а не Молдавия.
Даже Википедия говорит:
официально — Респу́блика Молдо́ва
официальное название — Респу́блика Белару́сьНо все равно будут Молдавия и Белоруссия.... Еще бы Стамбул называли Константинополем
Есть люди, которые по старой привычки называют эта страны так, теперь каждому в лицо надо тыкать как правильно называть?
Кыргызстан у нас Киргизией называют, Туркменистан- Туркменистан.
Новые привычки не сформируются, пока у вас на уровне гос.каналов будут использовать старые названия. Даже в новостях про всякие международные форумы, где участвуют официальные лица.
Offline
Hater пишет:también пишет:>неудобство
конечно, куда удобнее писать половину букв диграфами и из-за этого иметь тоаблы с неоднозначным чтением/написанием>уродливость
сугубо субъективный критерий>культурная изоляция
вот уж вид поименяемой письменности на неё вообще не влияет. тем более, что латиницу в наших странах знают более-менее все.но аргументов на сохранение кирилицы ведь вообще ноль. Дань истории? традициям? ну это ж чистой воды радикализм какой-то. с таким успехом можно требовать возвращать поклонение Ярилу
их полно
1. кириллица экономнее в плане количества символов (обозначать букву "щ" четырьмя символами - нет, спасибо)
2. кириллица обеспечивает однозначные соответствия "буква-звук" как минимум (на латинице Pasha - эт шо? пасха? паша?)
3. кириллица имеет все необходимые символы ну вот для русского языка точно. скажи, как мне латиницей обозначать мягкий знак? апострофом? спасибо, нет в то время как куча латинских символов в русском, например, просто нафиг не нужны
4. если говорить о дани истории - на кириллице на русском есть куча всякой литературы, связь с которой будет утеряна в случае перехода на латиницу
4.1. да и процесс переучивания людей с кириллицы на латиницу тож будет не самым безболезненным процессом.
5. ну и как бы, какие проблемы решит переход русского на латиницу? ровно никаких.это вот только то, о чём сходу подумалось.
1. а зачем обозначать 4-ма символами? мне вполне подходят гаевица с ее š - č - ž. Чем šč хуже длинной раскоряченной буквы Щ? по длинности одно и то же.
2. ну тут ты опять используешь инглишную транслитерацию, а тут я сохласен, она не подходит для словянских языков. опять же гаевица — это выход. Паша - Paša, так же коротко и так же фонетично соответствие всех отдельных букв.
3. Мягкий знак. Ну тут опять таки все уже давно продумано — есть мягкие согласные ć, ń, ś, ź.
4. Дань истории это уже другой вопрос, но я лично не понимаю почему история должна держать всех за ийца и не давать двигаться вперед. Румыны тоже имеют много исторической литературы на кирилице и ничего. Историческая литература турков или азербайджанцев тоже арабскими каракулями и ничего, вполне себе успешно латинизовались.
Редактировался El Tornado ♥ (2018-04-10 15:30:20)
ESTOY EN UN BUEN MOMENTO
Offline
Денничка, ты когда-нить печатал что-нить на языках с кучей диакритики? на нынешних клавиатурах - это ад и жесть. особенно если мы юзаем и гачеки, и акуты... опять же - это ещё одна раскладка, не очень совместимая с английской. а на телефонах это ещё неудобнее. и диграфы никуда не деваются для, например, йотированных гласных в начале слова.
и да, какое-нить t́ или там ĺ будет оч красиво, конечно, выглядеть, что там про уродство кириллицы говорилось?
Offline
насчёт слова Беларусь - извините, по-русски это безграмотно. точка. орфографическим нормам русского языка соответствует либо "Белоруссия", либо "Белорусь", я не против ни того, ни другого.
насчёт второго иностранного языка - в школах это чаще всего полная и абсолютная профанация (впрочем, как и английский в большинстве школ), в вузе вот, где я работаю, на нашей кафедре есть направление с двумя иностранными языками, набирают всегда две группы с разным вторым языком, один всегда французский, другой - испанский или немецкий. и чётко виден интерес абитуриентов - испанский >>> французский >>> немецкий на последний желающих в этом году на первом курсе вообще не было, пришлось распределять насильно.
Offline
а, и да
Румыны тоже имеют много исторической литературы на кирилице и ничего. Историческая литература турков или азербайджанцев тоже арабскими каракулями и ничего, вполне себе успешно латинизовались.
не то, чтобы я хочу меряться пиписьками, но эээ ты сравнил, конечно
Offline
о, все эти ē ū ī ā š ģ ķ ļ ž č ņ безумно удобно печатать, а если ещё и учитывать, что существует несколько вариантов раскладки, то порой приходится ориентироваться методом тыка. Кто-то использует стандартную Windows раскладку с зажатием правого alt, кто-то использует оригинальную латышскую раскладку, кто-то использует стандартную Windows раскладку с нажатием тильды, а кто-то использует вариант с апострофами.
Потом на телефоне тоже приходится с этими буквами скакать туда-сюда
И это же у нас букв таких относительно немного.
Offline
в русском их 19 штук нужно будет. от счастье-то
Редактировался tåmbién (2018-04-10 17:02:26)
Offline
Как и нет Белоруссии. Есть Беларусь.
В Белоруссии Беларусь, в России Белоруссия
какие проблемы
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Каюсь, сам называю Башкортостан Башкирией, а Кыргызстан Киргизией ибо это очень сложно выговорить
небось ещё и Ландон Лондоном называешь
Відпливали наші кораблі, ми були так нестримано близькі,
Та тепер зійшли на різних берегах
Offline
Дженни пишет:Как и нет Белоруссии. Есть Беларусь.
В Белоруссии Беларусь, в России Белоруссия
какие проблемы
Закомплексованность маленькой страны. Лучше бы тракторами и холодильниками гордились, чем такой фигней страдали
Offline
pereрkir пишет:Каюсь, сам называю Башкортостан Башкирией, а Кыргызстан Киргизией ибо это очень сложно выговорить
небось ещё и Ландон Лондоном называешь
Ага. Очень стыдно
Offline
Беларусь, Кыргызстан, Туркменистан и Алматы, и пусть у неподготовленных пойдет кровь из глаз.
Offline
Вы такие маленькие еще.. расти и расти.
Offline
Ну я к говорящим Белоруссия и Молдавия отношусь так же, как к тем, кто употребляет ихний и евоный
Это точно пройдёт
Offline
Беларусь, Кыргызстан, Туркменистан и Алматы, и пусть у неподготовленных пойдет кровь из глаз.
Меня тут на одном конкурсе Тина ругала за Алматы, как давно это было
Offline
Меня тут на одном конкурсе Тина ругала за Алматы, как давно это было
Ничего не знаю, не существует такого города Алма-Ата уже -дцать лет как.
Редактировался Маруся Серхатари (2018-04-10 20:18:08)
Offline
а Семипалатинск давно Семей
Offline
Ну я к говорящим Белоруссия и Молдавия отношусь так же, как к тем, кто употребляет ихний и евоный
Я часто "ихний" пишу. А шо - низзя? У нас же есть "їхній" слово. Потому автоматом и хочется писать. Я даже внимания раньше не обращала, пока мне втык тут не сделали раз на форуме
Их или ихний как правильно?
Их — единственно правильный вариант написания притяжательного местоимения согласно современным правилам русского языка. Не склоняется, поэтому не имеет никаких других форм.
Это их книга, нам она не нужна
Я слушаю их доклад по этому вопросу
Нам нужно их защитить
Их оборудование очень износилось
НеправильноИхний, ихние, ихняя, ихнего, ихних — согласно правилам русского языка такие слова недопустимо использовать в литературной речи. Среди языковедов существует мнение, что такое положение дел ведет к обеднению языка, так как фактически эти слова очень часто используются в русской речи. Стоит отметить, что в некоторых словарях приведены эти формы слов как допустимые, также они часто встречаются в художественной литературе.
Ну, ничё. Мы научим вас "ихний" писать. Наберетесь от нас. Вы вон уже выучили такие слова, как "Незалежная", "свидомый", "самостийная". И активно их употребляете в ваших СМИ.
Я так и не могу понять, зачем ваши СМИ вечно пытаются показать свои познания в украинском языке и пхают это "В Нелалежной случилось то-то и то", "Незалежная избавилась от бомжа-гастролёра"... Это настолько смешно звучит, когда где-то в ваших теле-сюжетах ваши корреспонденты говорят. Во первых, уже нужно хоть научиться правильно говорить: "нэзалЭжна", а не "незалЕжная".
А "евоный" да - это какое-то извращение. Что оно значит то? Звучит, как неприличное слово.
Online
marsEEV пишет:pereрkir пишет:Каюсь, сам называю Башкортостан Башкирией, а Кыргызстан Киргизией ибо это очень сложно выговорить
небось ещё и Ландон Лондоном называешь
Ага. Очень стыдно
Еще и на молоко небось "малако" говоришь
Online
Шаечка, не надо превращать язык в суржик. А то мы научим вас не кохать, а любить, крыть не дах, а крышу, и рассекать не хвыли, а волны
Но ладно, я надеюсь, что ты таки шутишь
Offline
Уверен, что троллирует. Шай вполне адекватная женсчина, она тут вас чуток подтрунивает, а многие и ведутся
Offline
мы научим вас не кохать, а любить,
Мы и так умеем:
Offline
Уверен, что троллирует. Шай вполне адекватная женсчина, она тут вас чуток подтрунивает, а многие и ведутся
Иногда таки не поймешь, когда она шутит, а когда серьезно несет дичь
Offline