Бакинка написал
эта песня, будучи жемчужиной азербайджанского фольклора, требует максимальной отдачи при соприкосновении с ней. Одно грустно, что усиленное внимание к этой песне в последнее время объясняется не тем, что она прекрасна сама по себе, а в рамках кампании по ее присвоению. Можно же петь ее просто для удовольствия - зачем ее политизировать, устраивая “праздник в деревне”? (с)
Какое присвоение вы о чем?)))
Даже сами турки признают,что это первоначально армянская,я приведу тебе массу доводов от самих же турок.
По мнению турецкого ученого, специалиста в области масс-медиа Г. Каранфила (Gökçen Karanfil), песня «Сары Гелин» происходит от безымянной армянской песни, которая через века стала частью турецкой культуры. Ряд турецких ученых, музыкантов и журналистов, не являющихся специалистами по турецкому народному фольклору, считают, что песня армянского происхождения. Турецкий композитор и музыкант С. Юрдатапан (Sanar Yurdatapan) считает, что распространенная в Турции песня «Сары Гeлин» является армянской народной песней.
Санар Юрдатапан в своей статье о цензуре в Турции рассказывает, как в рамках политики культурной ассимиляции в пост-османской Турции по Радио Анкары передавались курдские, армянские и греческие песни, на мелодии которых были написаны турецкие слова. В качестве примера он приводит армянскую народную песню Sari Gelin и курдскую народную песню Yaylalar
Песня фигурирует в турецком фильме «Алмазы госпожи Салкым (тур. Salkım Hanımın Taneleri (film))» (1999), где её поют по-турецки и по-армянски. Исследователь Баскын Оран (тур. Baskın Oran) в своей работе 2002 года отмечает, что возникшие жаркие дискуссии о происхождении песни, ещё пару лет назад были просто немыслимы
Песня «Сары Гелин» была исполнена в эфире турецкого телеканала Kanal D во время телепередачи «Шаффаф ода», где гостем был глава МИД Турции Ахмет Давутоглу. Ведущий, затронув дружеские и братские отношения, заявил «давайте вспомним и армян». Ахмет Давутоглу согласился с этим, с улыбкой и словами «с удовольствием» ответил на представление следующей песни ведущим «давайте послушаем армянскую народную песню „Сары гелин“». Также отмечается, что во время исполнения песни, глава МИД Турции тихонечко подпевал
В 2007 году, а затем и в 2009 турецкий и армянские музыканты Явуз Бингёль и Дживан Гаспарян исполняли песню «Сары Гелин» в рамках представлений посвященных улучшению мира между народами
Вот еще интересное нашел
По сообщениям азербайджанских СМИ художественный руководитель телеканала ATV (Свободный Азербайджан) Эльчин Алибейли в феврале 2011 года был снят с должности за исполнение песни «Сары гелин» на армянском языке в мероприятии по случаю дня рождения ведущей ATV. По сообщениям очевидцев развеселившийся на вечеринке Эльчин Алибейли запел на армянском отрывок из «Сары гелин». Сам Эльчин Алибейли опроверг факт исполнения песни, заявив что это клевета и что «привел строчку из куплета этой песни на армянском языке для того, чтобы показать, во что превратили армяне» песню и заявил что ушёл из канала по собственному желанию
Исполняют ее все,армяне, турки и персы,но почему вы громче всех орете что мы украли ИМЕННО у вас,хотя ваши же братья турки признают,что это армянская народная песня.